|
cleavage, segmentation ((embryology) the repeated division of a fertilised ovum)
|
дробление, сегментация ((эмбриология) повторное деление оплодотворенной яйцеклетки)
|
cell division, cellular division (the process in reproduction and growth by which a cell divides to form daughter cells) : деление клетки, клеточное деление (процесс размножения и роста, посредством которого клетка делится, образуя дочерние клетки)
|
|
fractional monetary unit (a monetary unit that is valued at a fraction (usually one hundredth) of the basic monetary unit)
|
дробная денежная единица (денежная единица, которая оценивается в доле (обычно одной сотой) основной денежной единицы)
|
monetary unit : денежная единица
|
|
fraction
|
дробь
|
rational number : рациональное число
|
|
firewood (wood used for fuel; "they collected and cut their own firewood")
|
дрова (древесина, используемая в качестве топлива; «они сами собирали и рубили дрова»)
|
fuel (a substance that can be consumed to produce energy; "more fuel is needed during the winter months"; "they developed alternative fuels for aircraft") : топливо (вещество, которое можно использовать для производства энергии; «в зимние месяцы требуется больше топлива»; «они разработали альтернативные виды топлива для самолетов»)
|
|
lumberman
|
дровосек, лесоруб
|
laborer : разнорабочий
|
|
woodshed
|
дровяник, дровяной сарай
|
shed : сарай
|
|
perch
|
дрога (Продольный брус в повозках, соединяющий переднюю ось с задней.)
|
beam : балка, брус
|
|
yeast cake (small cake of compressed moist yeast)
|
дрожжевой пирог (небольшой пирог из прессованных влажных дрожжей)
|
yeast, barm (a commercial leavening agent containing yeast cells; used to raise the dough in making bread and for fermenting beer or whiskey) : дрожжи, закваска (коммерческий разрыхлитель, содержащий дрожжевые клетки; используется для подъема теста при выпечке хлеба, а также для сбраживания пива или виски)
|
|
yeast
|
дрожжи, закваска
|
fungus : грибок
|
|
yeast, barm (a commercial leavening agent containing yeast cells; used to raise the dough in making bread and for fermenting beer or whiskey)
|
дрожжи, закваска (коммерческий разрыхлитель, содержащий дрожжевые клетки; используется для подъема теста при выпечке хлеба, а также для сбраживания пива или виски)
|
leaven, leavening (a substance used to produce fermentation in dough or a liquid) : закваска (вещество, используемое для брожения теста или жидкости)
|
|
droshky
|
дрожки
|
horse-drawn vehicle : конное транспортное средство
|
|
tremble
|
дрожь
|
reflex : рефлекс
|
|
thrush
|
дрозд
|
oscine : певчие воробьиные
|
|
fruit fly
|
дрозофила, плодовая мушка
|
dipterous insect : двукрылые
|
|
dromedary
|
дромадер
|
camel : верблюд
|
|
drone
|
дрон
|
aircraft : воздушное судно
|
|
dodo
|
дронт
|
columbiform bird : голубеобразные
|
|
throttle
|
дроссель
|
valve : вентиль, клапан, заслонка
|
|
dart
|
дротик
|
projectile : метательное оружие
|
|
bustard
|
дрофа, дудак
|
wading bird : болотная птица
|
|
tosser, jerk-off, wanker (terms of abuse for a masturbator)
|
дрочун, дрочила (оскорбительные термины для мастурбатора)
|
masturbator, onanist (a person who practices masturbation) : мастурбатор, онанист (человек, занимающийся мастурбацией)
|
|
friend
|
друг
|
copartner (a joint partner (as in a business enterprise)) : соучастник (совместный партнер (как в коммерческом предприятии))
|
|
other side
|
другая сторона
|
side : сторона (поверхность объекта)
|
|
friend in misfortune
|
друг по несчастью
|
friend : друг
|
|
homeboy (a male friend from your neighborhood or hometown)
|
друг с района (друг мужского пола из вашего района или родного города)
|
acquaintance, friend (a person with whom you are acquainted; "I have trouble remembering the names of all my acquaintances"; "we are friends of the family") : знакомый, друг (человек, с которым вы знакомы; «Мне трудно вспомнить имена всех моих знакомых»; «Мы друзья семьи»)
|
|
friend (a person you know well and regard with affection and trust; "he was my best friend at the university")
|
друг (человек, которого вы хорошо знаете и к которому относитесь с симпатией и доверием; «он был моим лучшим другом в университете»)
|
person, individual, someone, somebody, mortal, soul (a human being; "there was too much for one person to do") : человек, индивидуум, кто-то, смертный, душа (человеческое существо; «было слишком много дел для одного человека»)
|
|
friendship
|
дружба
|
relationship (a state of connectedness between people (especially an emotional connection); "he didn't want his wife to know of the relationship") : отношения (состояние связи между людьми (особенно эмоциональной связи); «он не хотел, чтобы его жена знала об этих отношениях»)
|
|
friendliness (a friendly disposition)
|
дружелюбие (дружелюбный настрой)
|
temperament : темперамент, нрав
|
|
hobnob
|
дружеская беседа
|
conversation : беседа, собеседование
|
|
squad
|
дружина
|
detachment : отряд
|
|
member of voluntary police
|
дружинник
|
volunteer, unpaid worker (a person who performs voluntary work) : волонтёр, волонтер, неоплачиваемый работник (лицо, выполняющее добровольную работу)
|
|
boyfriend, fellow, beau, swain, young man (a man who is the lover of a girl or young woman; "if I'd known he was her boyfriend I wouldn't have asked")
|
дружок, бойфренд, парень, приятель, кавалер, ухажёр, молодой человек (мужчина, который является любовником девушки или молодой женщины; «если бы я знал, что он её парень, я бы не спрашивал»)
|
lover (a person who loves or is loved) : любовник (человек, который любит или любим)
|
|
kith (your friends and acquaintances; "all his kith and kin")
|
друзья (ваши друзья и знакомые; «все его родные и близкие»)
|
social group (people sharing some social relation) : социальная группа (люди, имеющие определенные социальные отношения)
|
|
palsy-walsy
|
друзья-приятели
|
body : группа людей
|
|
Druid
|
друид
|
non-Christian priest : не христианский священник
|
|
druidism
|
друидизм
|
paganism : язычество
|
|
drumlin (a mound of glacial drift)
|
друмлин (насыпь ледниковых отложений)
|
drift (something that is heaped up by the wind or by water currents) : нанос (то, что нагромождено ветром или водными течениями)
|
|
flabbiness
|
дряблость
|
softness : мягкость
|
|
lemon, stinker (an artifact (especially an automobile) that is defective or unsatisfactory)
|
дрянь, барахло (артефакт (особенно автомобиль), который является дефектным или неудовлетворительным)
|
artifact, artefact (a man-made object taken as a whole) : артефакт (искусственный предмет, взятый как целое)
|
|
doyenne
|
дуайен
|
|
|
dualism
|
дуализм
|
doctrine : учение, доктрина
|
|
dualist
|
дуалист
|
adherent (someone who believes and helps to spread the doctrine of another) : приверженец (тот, кто верит и помогает распространять учение другого)
|
|
duality, wave-particle duality ((physics) the property of matter and electromagnetic radiation that is characterized by the fact that some properties can be explained best by wave theory and others by particle theory)
|
дуальность, корпускулярно-волновой дуализм ((физика) свойство материи и электромагнитного излучения, которое характеризуется тем, что некоторые свойства лучше всего объясняются волновой теорией, а другие — корпускулярной теорией)
|
property (a basic or essential attribute shared by all members of a class; "a study of the physical properties of atomic particles") : свойство (основной или существенный атрибут, присущий всем членам класса; «наука о физических свойствах атомных частиц»)
|
|
oak
|
дуб
|
tree : дерево (растение)
|
|
tanner
|
дубильщик
|
artisan : ремесленник
|
|
club
|
дубина, дубинка
|
stick : палка, палочка
|
|
tannage
|
дубление (в производстве кожи и меха, обработка кожевенного сырья)
|
processing (preparing or putting through a prescribed procedure; "the processing of newly arrived immigrants"; "the processing of ore to obtain minerals") : обработка обработка (подготовка или проведение предписанной процедуры; «обработка вновь прибывших иммигрантов»; «обработка руды для получения полезных ископаемых»)
|
|
stand-in, substitute, relief, reliever, backup, backup man, fill-in (someone who takes the place of another (as when things get dangerous or difficult); "the star had a stand-in for dangerous scenes"; "we need extra employees for summer fill-ins")
|
дублер, заменяющий, сменщик, подменяющий, резервный, запасной человек, замещающий (тот, кто занимает место другого (например, когда ситуация становится опасной или сложной); «у звезды был дублер в опасных сценах»; «нам нужны дополнительные сотрудники для летних замещений»)
|
peer, equal, match, compeer (a person who is of equal standing with another in a group) : ровня, равный (человек, который имеет равное положение с другим в группе)
|
|
duplication
|
дублерство, дублёрство, дублирование
|
copying : копирование
|
|
extra, duplicate (something additional of the same kind; "he always carried extras in case of an emergency")
|
дублет, дубликат (что-то дополнительное того же рода; «он всегда носил с собой запасные на случай чрезвычайной ситуации»)
|
artifact, artefact (a man-made object taken as a whole) : артефакт (искусственный предмет, взятый как целое)
|