Obyektlar konsepti


mailing address : почтовый адрес maillot : майо mail order : почтовый заказ main (a principal pipe in a system that distributes water or gas or electricity or that collects sewage) : магистраль (главная труба в системе, которая распределяет воду, газ или электричество или собирает сточные воды) main army : основное войско main, briny (any very large body of (salt) water) : открытое море (любой очень большой объем (соленой) воды) main deck : главная палуба main diagonal, principal diagonal (the diagonal of a square matrix running from the upper left entry to the lower right entry) : главная диагональ (диагональ квадратной матрицы, идущая от верхнего левого элемента к нижнему правому элементу) main entrance : парадный подъезд mainland (the main land mass of a country or continent; as distinguished from an island or peninsula) : материк (основная часть суши страны или континента; в отличие от острова или полуострова) main line : централь (центральная магистраль) mainmast : грот-мачта (вторая мачта, считая от носа судна) mainsail : грот main-topsail : грот-марсель maitre d'hotel : метрдотель maize : маис maize growing : кукурузоводство Majansylu : Маянсылу majesty : величество Majgul' : Майгуль Majmuna : Маймуна majolica (highly decorated earthenware with a glaze of tin oxide) : майолика (высоко декорированная фаянсовая посуда с глазурью из оксида олова) major : майор major-domo : мажордом, дворецкий major-general : генерал-майор majorism : майорство majority : большинство major key : мажор (тональность, гармония которой основана на мажорной гамме) Majsara : Майсара Majshakar : Майшакар Majtap : Майтап majuscule (one of the large alphabetic characters used as the first letter in writing or printing proper names and sometimes for emphasis; "printers once kept the type for capitals and for small letters in separate cases; capitals were kept in the upper half of the type case and so became known as upper-case letters") : маюскул (один из больших алфавитных символов, используемый в качестве первой буквы при написании или печати имен собственных, а иногда и для акцента; «печатники когда-то сохраняли шрифт для заглавных и строчных букв в отдельных регистрах; заглавные буквы сохранялись в верхней половине регистра и поэтому стали называться заглавными буквами») Makar : Макар Makarov : Макаров makbal : макбал (железные пластинки для украшения сундуков) makeover : переделка maker : изготовитель maker of wooden spoons : ложечник, ложкорез, ложкарь (изготовитель ложек) makeup : грим, макияж make-up : вёрстка, верстка (процесс формирования и монтажа полосы издания) make-up artist : гримёр, гример makeweight, filler -- (anything added to fill out a whole; "some of the items in the collection are mere makeweights") : довесок, наполнитель (что-либо, добавляемое для заполнения целого; «некоторые предметы в коллекции — просто довески») Makhmutovna : Махмутовна makhorka : махорка (Курительный табак низшего сорта в виде измельченных листьев и стеблей.) makitra : макитра (большой горшок, в котором размельчают мак, табак) Maksim : Максим Maksimovich : Максимович Maksjut : Максют Maksjutov : Максютов Maksjutova : Максютова