federal
|
федерал (Сторонник федерального устройства страны)
|
proponent : сторонник
|
Federal Assembly
|
Федеральное Собрание
|
parliament : парламент
|
federalism
|
федерализм
|
ideology : идеология
|
federalist
|
федералист
|
proponent : сторонник
|
federalization
|
федерализация
|
coalition : коалиция
|
federation
|
федерация
|
organization : организация (группа)
|
Fedor
|
Фёдор, Федор
|
Russian male name : русское мужское имя
|
Fedorov
|
Фёдоров, Федоров
|
surname : фамилия
|
Fedorova
|
Федорова, Фёдорова
|
surname : фамилия
|
Fedosya
|
Федосья
|
Russian female name : русское женское имя
|
fee
|
гонорар
|
fixed charge : фиксированная плата
|
feed
|
прокорм (способ существования)
|
life : жизнь, житье, житьё, бытье, бытьё, проживание
|
feedbag
|
торба
|
bag : сумка, сума
|
feeder
|
приток
|
branch : ветвь, ветка, сук
|
feeder
|
кормушка
|
device (an instrumentality invented for a particular purpose) : устройство (инструмент, изобретенный для определенной цели)
|
feeding (the act of consuming food)
|
кормление (акт потребления пищи)
|
uptake : поглощение
|
feeling graceful
|
чувство изящного
|
taste : вкус, чувство прекрасного
|
feeling of dissatisfaction
|
чувство неудовлетворенности
|
feeling (the experiencing of affective and emotional states) : чувство (переживание аффективно-эмоциональных состояний)
|
feelings
|
чувства
|
collection : коллекция, совокупность
|
feeling (the experiencing of affective and emotional states)
|
чувство (переживание аффективно-эмоциональных состояний)
|
state (the way something is with respect to its main attributes) : состояние (то, как что-то относится к своим основным атрибутам)
|
feijoa
|
фейхоа (растение)
|
bush : куст
|
feijoa
|
фейхоа (плод)
|
edible fruit : съедобный плод
|
feint
|
финт
|
maneuver : маневрирование
|
feldspar
|
полевой шпат
|
spar : шпат
|
feline
|
кошачьи
|
carnivore (a terrestrial or aquatic flesh-eating mammal) : хищник, плотоядное животное (наземное или водное плотоядное млекопитающее)
|
fellowfighter
|
соратник, товарищ по оружию
|
comrade : товарищ, приятель
|
fellow member
|
сочлен
|
member : член (соучастник)
|
fellow traveler
|
попутчик
|
traveler : путешественник
|
fellow villager
|
односельчанин
|
neighbor : сосед
|
felony (a serious crime (such as murder or arson))
|
фелония, уголовное преступление (серьезное преступление (например, убийство или поджог))
|
crime : криминал, преступление
|
felt
|
войлок
|
textile : текстиль, ткань
|
felt
|
фетр
|
felt : войлок
|
felt boots
|
чёсанки, чесанки (чесаные валенки)
|
felt boots : валенки
|
felt boots
|
валенки
|
footwear : обувь
|
felt felt tied under the belly of small livestock for warmth
|
кошма, подвязываемая под брюхо мелкому скоту для тепла
|
large felt mat : кошма
|
felt jacket
|
войлочный чулок
|
body stocking : чулок, чулки
|
felt lining of the clamp
|
войлочная подкладка хомута
|
lining : подкладка
|
felt maker
|
изготовитель войлока
|
maker : изготовитель
|
felucca
|
фелука
|
sailing vessel : парусник (судно)
|
felucca (a fast narrow sailing ship of the Mediterranean)
|
фелюга (быстрое узкое парусное судно Средиземноморья)
|
sailing vessel : парусник (судно)
|
female
|
самка
|
animal : животное, зверь
|
female aristocrat
|
женщина аристократ
|
aristocrat : аристократ
|
female bee
|
пчелиная матка
|
bee : пчела
|
female camel
|
верблюдица
|
camel : верблюд
|
female citizen
|
гражданка
|
citizen : гражданин, подданный
|
female crane
|
журавлиха
|
crane : журавль
|
female gender
|
женский пол
|
sex : пол
|
female goose
|
гусыня
|
goose : гусь
|
female half of the house
|
женская половина дома
|
half : половина
|
female hippo
|
самка бегемота
|
hippopotamus : бегемот, гиппопотам
|