Obyekt konsepti

region, part (the extended spatial location of something; "the farming regions of France"; "religions in all parts of the world"; "regions of outer space") : регион, местность (пространственное расположение чего-либо; «сельскохозяйственные регионы Франции»; «религии во всех частях света»; «регионы внешнего космоса»)

Raqamli identifikator 7531
Таксономический код [7549, 7550, 5, 2, 1]
Nomlanish (ruscha) регион, местность (пространственное расположение чего-либо; «сельскохозяйственные регионы Франции»; «религии во всех частях света»; «регионы внешнего космоса»)
Nomlanish (inglizcha) region, part (the extended spatial location of something; "the farming regions of France"; "religions in all parts of the world"; "regions of outer space")
Giperonim location (a point or extent in space) : местоположение (точка или экстент в пространстве)
Giponimlar
aerospace (the atmosphere and outer space considered as a whole) : воздушно-космическое пространство (атмосфера и космическое пространство рассматриваются как единое целое)
air (the region above the ground; "her hand stopped in mid air"; "he threw the ball into the air") : воздух (область над землей; «ее рука замерла в воздухе»; «он бросил мяч в воздух»)
area : ареал, область
atmosphere, air (the mass of air surrounding the Earth; "there was great heat as the comet entered the atmosphere"; "it was exposed to the air") : атмосфера, воздух (масса воздуха, окружающая Землю; «было очень жарко, когда комета вошла в атмосферу»; «она подверглась воздействию воздуха»)
belt (an elongated region where a specific condition is found; "a belt of high pressure") : пояс (удлинённая область, где наблюдается определённое состояние; «пояс высокого давления»)
biosphere (the regions of the surface and atmosphere of the Earth (or other planet) where living organisms exist) : биосфера (области поверхности и атмосферы Земли (или другой планеты), где существуют живые организмы)
black hole (a region of space resulting from the collapse of a star; extremely high gravitational field) : чёрная дыра (область пространства, образовавшаяся в результате коллапса звезды; чрезвычайно сильное гравитационное поле)
blooming land : цветущий край
bottom (the lowest part of anything; "they started at the bottom of the hill") : дно (самая нижняя часть чего-либо; «они начали у подножия холма»)
county (a region created by territorial division for the purpose of local government; "the county has a population of 12,345 people") : округ (регион, созданный путем территориального деления в целях местного самоуправления; «население округа составляет 12 345 человек»)
deep space (any region in space outside the solar system) : глубокий космос (любая область космоса за пределами Солнечной системы)
depth ((usually plural) the deepest and most remote part; "from the depths of darkest Africa"; "signals received from the depths of space") : глубина ((обычно во множественном числе) самая глубокая и самая удалённая часть; «из глубин тёмной Африки»; «сигналы, полученные из глубин космоса»)
distance (a distant region; "I could see it in the distance") : расстояние (отдалённая область; «я мог видеть это на расстоянии»)
Eden, paradise, Nirvana, heaven, promised land, Shangri-la (any place of complete bliss and delight and peace) : Эдем, рай, Нирвана, небеса, земля обетованная, Шангри-ла (любое место полного блаженства, восторга и покоя)
extremity (the outermost or farthest region or point) : конец, оконечность (самая удаленная или самая удаленная область или точка)
geographic region : географический регион
heliosphere (the region inside the heliopause containing the sun and solar system) : гелиосфера (область внутри гелиопаузы, содержащая Солнце и Солнечную систему)
hell, hell on earth, hellhole, snake pit, the pits, inferno (any place of pain and turmoil; "the hell of battle"; "the inferno of the engine room"; "when you're alone Christmas is the pits";) : ад, ад на земле, адская бездна, змеиная яма, ямы, инферно (любое место боли и смятения; «ад битвы»; «ад машинного отделения»; «когда ты один, Рождество — это ямы»;)
inside, interior (the region that is inside of something) : внутренность, интерьер (область, которая находится внутри чего-либо)
intergalactic space (the space between galaxies; "the Milky Way travels through intergalactic space") : межгалактическое пространство (пространство между галактиками; «Млечный Путь путешествует через межгалактическое пространство»)
interplanetary space (the part of outer space within the solar system) : межпланетное пространство (часть космического пространства в пределах Солнечной системы)
interstellar space (the space between stars) : межзвездное пространство (пространство между звездами)
ionosphere (the outer region of the Earth's atmosphere; contains a high concentration of free electrons) : ионосфера (внешняя область атмосферы Земли; содержит высокую концентрацию свободных электронов)
Kuiper belt, Edgeworth-Kuiper belt (a disk-shaped region of minor planets outside the orbit of Neptune) : Пояс Койпера, пояс Эджворта-Койпера (дискообразная область малых планет за пределами орбиты Нептуна)
layer (a relatively thin sheetlike expanse or region lying over or under another) : слой (относительно тонкое плоское пространство или область, лежащая над или под другим)
mare, maria (a dark region of considerable extent on the surface of the moon) : пятно, затемнение (значительная по площади тёмная область на поверхности Луны)
outside, exterior (the region that is outside of something) : наружная часть, внешняя область (область, которая находится снаружи чего-либо)
radius (a circular region whose area is indicated by the length of its radius; "they located it within a radius of 2 miles") : радиус (круговая область, площадь которой определяется длиной её радиуса; «они расположили её в радиусе 2 миль»)
region : край
side (a place within a region identified relative to a center or reference location; "they always sat on the right side of the church"; "he never left my side") : сторона (место в регионе, определяемое относительно центра или опорного местоположения; «они всегда сидели по правую сторону церкви»; «он никогда не отходил от меня»)
sign of the zodiac, star sign, sign, mansion, house, planetary house ((astrology) one of 12 equal areas into which the zodiac is divided) : знак зодиака, звездный знак, знак, особняк, дом, планетарный дом ((астрология) одна из 12 равных областей, на которые разделен зодиак)
territory : территория
top (the upper part of anything; "the mower cuts off the tops of the grass"; "the title should be written at the top of the first page") : верх (верхняя часть чего-либо; «газонокосилка срезает верхушки травы»; «заголовок должен быть написан в верхней части первой страницы»)
vacuum, vacuity (a region that is devoid of matter) : вакуум, пустота (область, лишенная материи)
voivodeship : воеводство ( административная единица в Польше)
volost : волость (административно территориальная единица в России 11 20 веков)
zodiac (a belt-shaped region in the heavens on either side to the ecliptic; divided into 12 constellations or signs for astrological purposes) : зодиак (поясная область на небе по обе стороны от эклиптики; в астрологических целях разделённая на 12 созвездий или знаков)
zone (an area or region distinguished from adjacent parts by a distinctive feature or characteristic) : зона (территория или регион, отличающийся от соседних частей отличительной чертой или характеристикой)
Bog`langan aos morfemalar
Oltoy tili
регион (Ot)
Boshqird tili
регион (Ot)
Chuvash tili
регион (Ot)
Qrim-tatar tili
регион (Ot)
Qozoq tili
аймақ (Ot)
Turk tili
nahiye (Ot)
bölge (Ot)