| Raqamli identifikator |
2928 |
| Таксономический код |
[2928, 2924, 2075, 2074, 19, 13, 11, 2, 1] |
| Nomlanish (ruscha) |
дама, госпожа, леди (женщина изысканная, благородного происхождения или воспитания; «шофёр открыл дверцу лимузина для величественной дамы») |
| Nomlanish (inglizcha) |
dame, madam, ma'am, lady, gentlewoman (a woman of refinement; "a chauffeur opened the door of the limousine for the grand lady") |
| Giperonim |
woman, adult female (an adult female person (as opposed to a man); "the woman kept house while the man hunted") : женщина, взрослая особь женского пола (в отличие от мужчины); «женщина вела хозяйство, пока мужчина охотился»)
|
|
Giponimlar
|
|
madam : мадам, барыня, госпожа, сударыня
|
Ko`p so`zli bog`liq nomlanish
|
Oltoy tili
|
|
ӱй кижи - dame, madam, ma'am, lady, gentlewoman (a woman of refinement; "a chauffeur opened the door of the limousine for the grand lady") : дама, госпожа, леди (женщина изысканная, благородного происхождения или воспитания; «шофёр открыл дверцу лимузина для величественной дамы»)
|
|
карт дама - dame, madam, ma'am, lady, gentlewoman (a woman of refinement; "a chauffeur opened the door of the limousine for the grand lady") : дама, госпожа, леди (женщина изысканная, благородного происхождения или воспитания; «шофёр открыл дверцу лимузина для величественной дамы»)
|
|
Turk tili
|
|
карт kız - dame, madam, ma'am, lady, gentlewoman (a woman of refinement; "a chauffeur opened the door of the limousine for the grand lady") : дама, госпожа, леди (женщина изысканная, благородного происхождения или воспитания; «шофёр открыл дверцу лимузина для величественной дамы»)
|