| Raqamli identifikator | |
|---|---|
| Таксономический код | [14469, 14470, 6292, 6288, 10, 2, 1] |
| Nomlanish (ruscha) | заноза, щепка (маленький тонкий острый кусочек дерева, стекла или металла; "он занозил палец"; "он разлетелся на щепки") |
| Nomlanish (inglizcha) | splinter, sliver (a small thin sharp bit or wood or glass or metal; "he got a splinter in his finger"; "it broke into slivers") |
| Giperonim | bit, chip, flake, fleck, scrap (a small fragment of something broken off from the whole; "a bit of rock caught him in the eye") : кусочек, щепка, обломок, лоскуток, клочок (небольшой фрагмент чего-либо, отколовшийся от целого; «кусок камня попался ему на глаза») |
| Giponimlar |
| Oltoy tili |
|---|
| јос (Ot) |
| тап (Ot) |
| таптаал (Ot) |
| такпай (Ot) |
| агаш (Ot) |
| кыпчакай (Ot) |
| jыжынчак (Ot) |
| Boshqird tili |
| юнышҡы (Ot) |
| тапы (Ot) |
| тап (Ot) |
| сырпы (Ot) |
| сыраҡ (Ot) |
| тапсыҡ (Ot) |
| юнысҡы (Ot) |
| сыра (Ot) |
| сүп (Ot) |
| шырау (Ot) |
| Chuvash tili |
| шак (Ot) |
| чĕрпĕк (Ot) |
| чĕлпĕк (Ot) |
| хăртăк (Ot) |
| хăйпăк (Ot) |
| хăйăк (Ot) |
| хăйă (Ot) |
| турпас (Ot) |
| вăльтьăрка (Ot) |
| çункав (Ot) |
| катăркас (Ot) |
| чăкăлтăш (Ot) |
| шăрпăк (Ot) |
| Qrim-tatar tili |
| чыракъ (Ot) |
| ёнгъа (Ot) |
| ярчыкъ (Ot) |
| Qorachoy-bolqor tili |
| чыгъанакъ (Ot) |
| ишхери (Ot) |
| Qozoq tili |
| сынық (Ot) |
| Xakas tili |
| чарӌых (Ot) |
| чарчых (Ot) |
| хахпай (Ot) |
| узах (Ot) |
| тискек (Ot) |
| тахпай (Ot) |
| тапчых (Ot) |
| тап (Ot) |
| мӧкезім (Ot) |
| сымӌылға (Ot) |
| чымӌылға (Ot) |
| чымӌылғас (Ot) |
| Qo`miq tili |
| яркъыч (Ot) |
| ёнгурчкъа (Ot) |
| No`g`ay tili |
| юмышка (Ot) |
| шырпы (Ot) |
| шыра (Ot) |
| яндырык (Ot) |
| Tatar tili |
| чыра (Ot) |
| шырпы (Ot) |
| Turk tili |
| yonga (Ot) |
| çör (Ot) |
| kıymık (Ot) |
| O`zbek tili (Lotin yozuvida) |
| tarasha (Ot) |
| cho'p (Ot) |
| gugurt (Ot) |
| zirapcha (Ot) |
| tikan (Ot) |
| Oltoy tili |
|---|
| и ж - splinter, sliver (a small thin sharp bit or wood or glass or metal; "he got a splinter in his finger"; "it broke into slivers") : заноза, щепка (маленький тонкий острый кусочек дерева, стекла или металла; "он занозил палец"; "он разлетелся на щепки") |
| кырмакчы кижи - splinter, sliver (a small thin sharp bit or wood or glass or metal; "he got a splinter in his finger"; "it broke into slivers") : заноза, щепка (маленький тонкий острый кусочек дерева, стекла или металла; "он занозил палец"; "он разлетелся на щепки") |
| Qrim-tatar tili |
| индже ёнгъа парчасы - splinter, sliver (a small thin sharp bit or wood or glass or metal; "he got a splinter in his finger"; "it broke into slivers") : заноза, щепка (маленький тонкий острый кусочек дерева, стекла или металла; "он занозил палец"; "он разлетелся на щепки") |
| эр шейде мана - splinter, sliver (a small thin sharp bit or wood or glass or metal; "he got a splinter in his finger"; "it broke into slivers") : заноза, щепка (маленький тонкий острый кусочек дерева, стекла или металла; "он занозил палец"; "он разлетелся на щепки") |
| къыл къыдыргъан адам - splinter, sliver (a small thin sharp bit or wood or glass or metal; "he got a splinter in his finger"; "it broke into slivers") : заноза, щепка (маленький тонкий острый кусочек дерева, стекла или металла; "он занозил палец"; "он разлетелся на щепки") |