Duration : Длительность |
Количество времени , в течение которого длится Событие, Период или Сущность. |
The amount of time that the Eventuality, Period, or Entity lasts. |
|
|
Entity : Сущность |
Предмет, который метонимически связан с Событием. Некоторые общие события, которые метонимически связаны, - это эффект сущности в ее качестве инструмента и существование сущности. |
An item which is metonymically related to an Eventuality. Some common eventualities that are metonymically entailed are the effect of the entity in its capacity as an instrument and the existence of the entity. |
|
|
Eventuality : Случайность |
Ситуация, действие или событие, продолжительность которых описывается. Случайность возникает как Внешний аргумент, если прилагательное используется предикативно, или как измененное существительное, если прилагательное используется атрибутивно |
A situation, action or event whose duration is being described. The Eventuality occurs as the External Argument if the adjective is used predicatively, or as the modified noun if the adjective is used attributively |
|
|
Period : Период |
Иногда описывается период времени, а не событие или состояние. |
Sometimes a period of time, rather than an event or state is described. |
|
|
User : Пользователь |
Человек, который использует ресурс для получения выгоды. Строительство, который вводит этот ИП-это своеобразный, сочетая с прошлым (в рамке), стоимость, и брать, и еще несколько см (в ", увидев меня всю зиму") и сохранить (в "он будет держать меня на некоторое время .") В этой рамке карты ресурсов на предприятие, и благо есть возможность. |
An individual that deploys a resource to receive a benefit. The construction that introduces this FE is idiosyncratic, combining with last (in this frame), cost, and take--and more marginally see (in "saw me through the winter") and keep (in "It 'll keep me for a while .") In this frame, the resource maps onto the Entity, and the benefit is the Eventuality. |
|
|