| Raqamli identifikator | |
|---|---|
| Nomlanish (ruscha) | я (мест.) |
| Nomlanish (inglizcha) | I |
| Oltoy tili |
|---|
| самый (Местоимение) |
| Ozar tili |
| mən (Местоимение) |
| Boshqird tili |
| мин (Местоимение) |
| Chuvash tili |
| эпĕ (Местоимение) |
| Qrim-tatar tili |
| мен (Местоимение) |
| Qorachoy-bolqor tili |
| мен (Местоимение) |
| Qoraim tili |
| mień (Местоимение) |
| Qoraqalpoq tili |
| мен (Местоимение) |
| Qozoq tili |
| мен (Местоимение) |
| Xakas tili |
| мин (Местоимение) |
| Qirg`iz tili |
| мен (Местоимение) |
| No`g`ay tili |
| мен (Местоимение) |
| Tatar tili |
| мин (Ot) |
| Turk tili |
| ben (Местоимение) |
| O`zbek tili (Lotin yozuvida) |
| men (Местоимение) |
| mеn (Местоимение) |
| Oltoy tili |
|---|
| душевно рад! мен акту кӱӱн-санаамнаҥ сӱӱнип турум! |
| не ослышался? мен jастыра угуп албадым ба? |
| этого не переживу! мен бого чыдап болбозым! 6 бойы ажыра öткÿрип ийер |
| тебе покажу! мен сеге кӧргӱзерим! |
| с узнал! мен ончо кире билип алдым! |
| употр для обозначения говорящим самого себя мен |
| употр для выражения досады |
| раздражения или опасения при личной заинтересованности в чём-л говорящего меге |
| я мен |