×
Сайт тілін таңдаңыз
RU
Русский
EN
English
TT
Татарча
UZ
Оʻzbekcha
UZC
Ўзбекча
KY
Кыргызча
KK
Қазақша
KUM
Къумукъча
SAH
Сахалыы
CRH
Къырымтатарджа
AZ
Azərbaycan
BA
Башҡортса
CLW
Чулым Тили
CV
Чăвашла
ALT
Алтай Тил
KJH
Хакас Тілі
TLT
Тэлэңгэт
TYV
Тыва Дыл
UIG
Уйғурчә
GAG
Gagauzça
STY
Cыбыртатар Тел
TR
Türk dili
OKT
Ortatürk Tili
"Түрік Морфемасы" порталы
Toggle navigation
Сіз кірдіңіз:
Оқырман
Вики
Форум
Платформа
Морфоанализатор
Шолу
Статистика
Жиынтық кестелер
Корпусная аннотация
Жүйеге кіру
KK
Деректер қорының таңдалған тілі:
Жалпы бөлім
Грамматика
Грамматикалық санаттар
Грамматикалық мағынасы
Граммемалар
Квазиграммемалар
Дериватемалар
Тезаурус
Тұжырымдамалар
Объект тұжырымдамалары
Іс-қимыл тұжырымдамалары
Объект төлсипатының тұжырымдамалары
Іс-қимыл төлсипатының тұжырымдамалары
Дейктики
Коммуникативы
Коннекторы
Ситуации
Роли
Фреймы
Тілдер бөлімі
Морфемалар
Аффиксті морфемалар
Аналитикалық морфемалар
Демеулік шылаулар
Септеуліктер
Көмекші етістіктер
Түбірлі морфемалар
Морфотактика
Түбір+Аффикс
Аффикс+Аффикс
Частица + Аффикс
Аффикс + Частица
Аффикс + Вспомогательный глагол
Ситуации в языке
Фреймы в языке
Көпсөзді өрнектер
Көпсөзді атаулар
Объект тұжырымдамалары
Іздеу тармағы
Тұжырымдамасымен көрсету
Атауы (ағылшын тілі)
Атауы (орыс тілі)
Гипероним
Goethe
Гёте
surname : фамилия
Gog and Magog (biblical names of the enemies of God's people who wage war against God at the end of the world)
гог-магог, гог и магог (библейские имена врагов народа Божьего, которые ведут войну против Бога в конце света)
mythical being : мифическое существо
go-getter, whizz-kid, whiz-kid, ball of fire (someone whose career progresses rapidly)
восходящая звезда, карьерист, вундеркинд (тот, чья карьера стремительно развивается)
actor, doer, worker (a person who acts and gets things done; "he's a principal actor in this affair"; "when you want something done get a doer"; "he's a miracle worker") : действующее лицо, деятель, работник (человек, который действует и добивается результатов; «он — главное действующее лицо в этом деле»; «если вы хотите, чтобы что-то было сделано, найдите деятеля»; «он творит чудеса»)
Gogol
Гоголь
surname : фамилия
going
уход
act, human action, human activity -- (something that people do or cause to happen) : поступок, акт, человеческое действие (что-то, что люди делают или чему способствуют)
goiter
зоб (болезнь)
disease : болезнь, хворь, недуг
goitered gazelle
джейран
gazelle : газель, газелла
goitrogen (any substance (such as thiouracil) that induces the formation of a goiter)
гойтроген, струмогенный фактор (любое вещество (например, тиоурацил), вызывающее образование зоба)
compound, chemical compound ((chemistry) a substance formed by chemical union of two or more elements or ingredients in definite proportion by weight) : соединение, химическое соединение -- ((химия) вещество, образованное химическим соединением двух или более элементов или ингредиентов в определенной пропорции по весу)
golbets
голбец
lumber room : чулан
gold
золото
noble metal (any metal that is resistant to corrosion or oxidation) : благородный металл (любой металл, устойчивый к коррозии или окислению)
goldbeater
золотобоец
artisan : ремесленник
gold coin
золотая монета
coin : монета
gold embroidery craft
золотошвейное ремесло
craft : промысел, ремесло
golden algae
золотистые водоросли
alga : водоросль
golden eagle chick
птенец беркута
goldeneye
гоголь
duck : утка
golden gram (seed of the mung bean plant; used for food)
маш (семя растения маш; используется в пищу)
bean : фасоль (плод)
Golden Horde
Золотая орда
horde : орда
golden larch
лжелиственница
conifer : хвойное дерево
golden mullet
сингиль (рыба семейства кефали)
mullet : кефаль (обитатели морских глубин, тепловодные рыбы с двумя усами на подбородке)
goldenrod (any of numerous chiefly summer-blooming and fall-blooming North American plants especially of the genus Solidago)
золотарник (любое из многочисленных североамериканских растений, цветущих преимущественно летом и осенью, особенно из рода Solidago)
wildflower : дикорастущий цветок
goldfinch
щегол
finch : зяблик, вьюрок
goldfish
золотая рыбка
crucian carp : карась
gold leaf
поталь (фольга золотистого цвета)
foil (a piece of thin and flexible sheet metal) : фольга (кусок тонкого и гибкого листового металла)
gold seamstress
золотошвейка, золотошвея
sewer : швея, швец
gold sewing machine
золотошвейный станок
machine tool : станок
goldsmith
золотых дел мастер, золотильщик
jeweller : ювелир
gold work
ювелирное дело
craft : промысел, ремесло
golem merchant
торговец гольём
merchant : торговец
golf
гольф
outdoor game : игры на улице
golf bag
сумка для гольфа
golf equipment : снаряжение для гольфа
golf ball
мяч для гольфа
golf equipment : снаряжение для гольфа
golfcart
гольф-кар
golf equipment : снаряжение для гольфа
golf equipment
снаряжение для гольфа
sports equipment : спортивное оборудование
golfer (someone who plays the game of golf)
гольфист (тот, кто играет в гольф)
player, participant (a person who participates in or is skilled at some game) : игрок, участник (человек, который участвует в какой-либо игре или имеет в ней навыки)
golf glove
перчатка для гольфа
golf equipment : снаряжение для гольфа
gonadotropin
гонадотропин
hormone : гормон
gondola
гондола
boat : лодка
gondolier
гондольер
boatman : лодочник
gong
гонг
percussion instrument : ударный инструмент
goniometer
гониометр
direction finder : пеленгатор, радиопеленгатор
gonococcus
гонококк
bacteria : бактерия
gonorrhea
гонорея
venereal disease : венерическое заболевание
good and evil
добро и зло
contrast (the opposition or dissimilarity of things that are compared) : противоположность (противопоставление или несходство сравниваемых вещей)
good condition
исправность
serviceability (the quality of being able to provide good service) : работоспособность (качество способности предоставлять хорошие услуги)
Good deed
доброе дело
act, human action, human activity -- (something that people do or cause to happen) : поступок, акт, человеческое действие (что-то, что люди делают или чему способствуют)
good egg ((old-fashioned slang) a good person)
отличный парень, свой в доску ((старомодный сленг) хороший человек)
good person (a person who is good to other people) : хороший человек (человек, который хорошо относится к другим людям)
good fellow
приятный собеседник
interlocutor : собеседник
good, goodness (that which is pleasing or valuable or useful; "weigh the good against the bad"; "among the highest goods of all are happiness and self-realization")
добро, хорошее качество (то, что приятно, ценно или полезно; «взвешивайте хорошее и плохое»; «среди высших благ — счастье и самореализация»)
quality (an essential and distinguishing attribute of something or someone; "the quality of mercy is not strained"--Shakespeare) : качество (необходимое и отличительное свойство чего-либо или кого-либо; «качество милосердия не напрягается» -- Шекспир)
good guy (any person who is on your side)
хороший парень (любой человек, который на твоей стороне)
person, individual, someone, somebody, mortal, soul (a human being; "there was too much for one person to do") : человек, индивидуум, кто-то, смертный, душа (человеческое существо; «было слишком много дел для одного человека»)
Goethe : Гёте
Gog and Magog (biblical names of the enemies of God's people who wage war against God at the end of the world) : гог-магог, гог и магог (библейские имена врагов народа Божьего, которые ведут войну против Бога в конце света)
go-getter, whizz-kid, whiz-kid, ball of fire (someone whose career progresses rapidly) : восходящая звезда, карьерист, вундеркинд (тот, чья карьера стремительно развивается)
Gogol : Гоголь
going : уход
goiter : зоб (болезнь)
goitered gazelle : джейран
goitrogen (any substance (such as thiouracil) that induces the formation of a goiter) : гойтроген, струмогенный фактор (любое вещество (например, тиоурацил), вызывающее образование зоба)
golbets : голбец
gold : золото
goldbeater : золотобоец
gold coin : золотая монета
gold embroidery craft : золотошвейное ремесло
golden algae : золотистые водоросли
golden eagle chick : птенец беркута
goldeneye : гоголь
golden gram (seed of the mung bean plant; used for food) : маш (семя растения маш; используется в пищу)
Golden Horde : Золотая орда
golden larch : лжелиственница
golden mullet : сингиль (рыба семейства кефали)
goldenrod (any of numerous chiefly summer-blooming and fall-blooming North American plants especially of the genus Solidago) : золотарник (любое из многочисленных североамериканских растений, цветущих преимущественно летом и осенью, особенно из рода Solidago)
goldfinch : щегол
goldfish : золотая рыбка
gold leaf : поталь (фольга золотистого цвета)
gold seamstress : золотошвейка, золотошвея
gold sewing machine : золотошвейный станок
goldsmith : золотых дел мастер, золотильщик
gold work : ювелирное дело
golem merchant : торговец гольём
golf : гольф
golf bag : сумка для гольфа
golf ball : мяч для гольфа
golfcart : гольф-кар
golf equipment : снаряжение для гольфа
golfer (someone who plays the game of golf) : гольфист (тот, кто играет в гольф)
golf glove : перчатка для гольфа
gonadotropin : гонадотропин
gondola : гондола
gondolier : гондольер
gong : гонг
goniometer : гониометр
gonococcus : гонококк
gonorrhea : гонорея
good and evil : добро и зло
good condition : исправность
Good deed : доброе дело
good egg ((old-fashioned slang) a good person) : отличный парень, свой в доску ((старомодный сленг) хороший человек)
good fellow : приятный собеседник
good, goodness (that which is pleasing or valuable or useful; "weigh the good against the bad"; "among the highest goods of all are happiness and self-realization") : добро, хорошее качество (то, что приятно, ценно или полезно; «взвешивайте хорошее и плохое»; «среди высших благ — счастье и самореализация»)
good guy (any person who is on your side) : хороший парень (любой человек, который на твоей стороне)
1
2
3
...
314
315
316
317
318
...
852
853
854
×
Қате: объект/нысан табылмады