Объект тұжырымдамасы

approval, commendation (a message expressing a favorable opinion; "words of approval seldom passed his lips") : одобрение, похвала (сообщение, выражающее благоприятное мнение; «слова одобрения редко слетали с его губ»)

Сандық идентификатор 10285
Таксономический код [10291, 7776, 4982, 3, 1]
Атауы (орыс тілі) одобрение, похвала (сообщение, выражающее благоприятное мнение; «слова одобрения редко слетали с его губ»)
Атауы (ағылшын тілі) approval, commendation (a message expressing a favorable opinion; "words of approval seldom passed his lips")
Гипероним message, content, subject matter, substance (what a communication that is about something is about) : сообщение, содержание, предмет, сущность (о чем идет речь в сообщении о чем-либо)
Гипонимдар
applause : аплодисменты
approbation : апробация
praise (an expression of approval and commendation) : похвала (выражение одобрения и похвалы)
visa : виза
vote of confidence : вотум доверия
Байланыстырушы түбірлі морфемалар
Алтай
japaдары (Зат есім)
мак (Зат есім)
Чуваш
мухтав (Зат есім)
ырлав (Зат есім)
Қырымтатар
такъдир (Зат есім)
такъдирлев (Зат есім)
алгъыш (Зат есім)
Қазақ
рұқсат (Зат есім)
Түрік
rıza (Зат есім)
mansiyon (Зат есім)
onay (Зат есім)
istisvap (Зат есім)
alkışlama (Зат есім)
beğeniş (Зат есім)
Өзбек (латын)
ma'qullash (Зат есім)
Байланысқан көпсөзді атаулар
Алтай
мактулу сöс - approval, commendation (a message expressing a favorable opinion; "words of approval seldom passed his lips") : одобрение, похвала (сообщение, выражающее благоприятное мнение; «слова одобрения редко слетали с его губ»)
Ноғай
макул коьруьв - approval, commendation (a message expressing a favorable opinion; "words of approval seldom passed his lips") : одобрение, похвала (сообщение, выражающее благоприятное мнение; «слова одобрения редко слетали с его губ»)
Түрік
takdir [etme] - approval, commendation (a message expressing a favorable opinion; "words of approval seldom passed his lips") : одобрение, похвала (сообщение, выражающее благоприятное мнение; «слова одобрения редко слетали с его губ»)