Фрейм


Название (Русский) Защищать
Описание (Русский) Защита предотвращает Опасность нанесения ущерба Активу.
Название (Английский) Protecting
Описание (Английский) Some Protection prevents a Danger from harming an Asset.
Идентификатор для разметки
Гипероним
Іс-қимыл тұжырымдамалары cover : покрывать, покрыть
guard : охранять
protect : защищать, защитить, беречь, оберегать
secure : обезопасить, предохранить, предохранять
stratify : слоиться, наслаиваться, наслоиться, напластовываться, напластоваться
Роли в фреймах
Роль Описание (Русский) Описание (Английский) Обязательная роль Тұжырымдамалар
Danger : Опасность A situation that could damage the Asset.
Asset : Актив Something desirable possessed by or directly associated with the Protection which might be lost or damaged.
Protection : Защита The person, entity, or action that prevents harm to an Asset.
Beneficiary : Бенефициар FN: This extra-thematic FE applies to participants that derive a benefit from the protecting event.
Degree : Мера This frame element selects some gradable attribute and modifies the expected value for it.
Depictive : Описание FN: This FE describes a participant of the state of affairs introduced by the target as being in some state during the action.
Descriptor : Дескриптор A description or characteristic of the Protection.
Duration : Длительность FN: This FE denotes the length of time in which the Asset is protected.
Event_description : Описание_события Tthis FE is used for phrases that describe the protecting event as a whole. It applies to appraisals of the event, typically a judgment of its expectedness. The notion of appraisal requires a factive portrayal of the event. It also applies to descriptions of the protecting event as a role filler in another frame.
Explanation : Объяснение The Explanation denotes a proposition from which the act of protecting logically follows.
Instrument : Инструмент An entity directed by a volitional agent acting as a Protection which interacts with an undergoer to accomplish the security of the Asset from harm by the Danger.
Manner : Манера Any description of the protecting event (or state) which is not covered by more specific FEs, including force (hard, softly), secondary effects (quietly, loudly), and general descriptions comparing events (the same way). In cases of agentive Protection, it may indicate salient characteristics of an agent that also affect the action (carefully).
Means : Средство An event involving the Protection that removes the Asset from potential harm through the Danger.
Place : Место The place where the Danger threatened the Asset.
Time : Время The time when the Danger threatens.