Фрейм


Название (Русский) Упоминать
Описание (Русский) Коммуникатор или Носитель кратко ссылается на что-то в Сообщении, в котором профилируется только часть полного содержимого.
Название (Английский) Mention
Описание (Английский) A Communicator or Medium briefly references something in a Message, in which only a subpart of the full content is profiled.
Идентификатор для разметки
Гипероним
Іс-қимыл тұжырымдамалары
Роли в фреймах
Роль Описание (Русский) Описание (Английский) Обязательная роль Тұжырымдамалар
Communicator : Коммуникатор Человек, который использует язык в письменной или устной модальности, чтобы передать сообщение другому человеку. The person who uses language in the written or spoken modality to convey a Message to another person.
Purpose : Цель Цель, для которой Коммуникатор упоминает указанный Content. The purpose for which the Communicator mentions the Specified_content.
Medium : Среда Физическая или абстрактная обстановка, в которой передается Сообщение. The physical or abstract setting in which the Message is conveyed.
Message : Сообщение Предложение или набор предложений, в которые Коммуникатор хочет, чтобы Адресат поверил или принял как должное. A proposition or set of propositions that the Communicator wants the Addressee to believe or take for granted.
Specified_content : Указанный контент Соответствующий субъект или состояние дел, о котором упоминает Коммуникатор. The relevant entity or state-of-affairs that the Communicator mentions.
Addressee : Адресат Адресат получает Сообщение от Коммуникатора. The Addressee receives a Message from the Communicator.
Circumstances : Обстоятельства Состояние мира, когда Коммуникатор упоминает Сообщение или Указанный контент. The state of the world when the Communicator mentions the Message or Specified_content.
Containing_event : Содержащее_событие Это FE обозначает событие, которое происходит или состояние дел, которое имеет место в то время, которое включает время, в течение которого происходит событие или состояние дел, о котором сообщает цель, и частью которого оно считается. This FE denotes an event that occurs or state of affairs that holds at a time that includes the time during which the event or state of affairs reported by the target occurs and of which it is taken to be a part.
Depictive : Описание Описание описывает состояние коммуникатора. The Depictive describes the state of the Communicator.
Duration : Длительность Продолжительность-это промежуток времени, в течение которого происходит общение. Duration is the length of time during which the communication takes place
Frequency : Частота Как часто Коммуникатор упоминает Сообщение. How often the Communicator mentions the Message.
Iterations : Итерации Количество раз, когда Сообщение упоминается Коммуникатором. The number of times the Message is mentioned by the Communicator.
Manner : Манера Способ, которым Коммуникатор общается. The Manner in which the Communicator communicates.
Means : Средство Средства, с помощью которых Коммуникатор общается. The Means by which the Communicator communicates.
Place : Место Место, в котором Коммуникатор передает сообщение. The location where the Communicator communicates the Message.
Particular_iteration : Конкретная_итерация Выражения, отмеченные этим внетематическим FE, изменяют неитеративное использование цели и указывают на то, что она понимается как включенная в повторяющийся ряд подобных событий или состояний. Кроме того, большинство выражений Particular_iteration указывают, на какой экземпляр ряда идет ссылка. Expressions marked with this extra-thematic FE modify a non-iterative use of the target, and indicate that it is conceived as embedded within an iterated series of similar events or states. In addition, most expressions of Particular_iteration indicate which instance of the series is being referred to.
Time : Время Когда упоминается сообщение. When the the Message is mentioned.