Communicator : Коммуникатор |
Человек, который использует язык в письменной или устной модальности, чтобы передать сообщение другому человеку. |
The person who uses language in the written or spoken modality to convey a Message to another person. |
|
|
Purpose : Цель |
Цель, для которой Коммуникатор упоминает указанный Content. |
The purpose for which the Communicator mentions the Specified_content. |
|
|
Medium : Среда |
Физическая или абстрактная обстановка, в которой передается Сообщение. |
The physical or abstract setting in which the Message is conveyed. |
|
|
Message : Сообщение |
Предложение или набор предложений, в которые Коммуникатор хочет, чтобы Адресат поверил или принял как должное. |
A proposition or set of propositions that the Communicator wants the Addressee to believe or take for granted. |
|
|
Specified_content : Указанный контент |
Соответствующий субъект или состояние дел, о котором упоминает Коммуникатор. |
The relevant entity or state-of-affairs that the Communicator mentions. |
|
|
Addressee : Адресат |
Адресат получает Сообщение от Коммуникатора. |
The Addressee receives a Message from the Communicator. |
|
|
Circumstances : Обстоятельства |
Состояние мира, когда Коммуникатор упоминает Сообщение или Указанный контент. |
The state of the world when the Communicator mentions the Message or Specified_content. |
|
|
Containing_event : Содержащее_событие |
Это FE обозначает событие, которое происходит или состояние дел, которое имеет место в то время, которое включает время, в течение которого происходит событие или состояние дел, о котором сообщает цель, и частью которого оно считается. |
This FE denotes an event that occurs or state of affairs that holds at a time that includes the time during which the event or state of affairs reported by the target occurs and of which it is taken to be a part. |
|
|
Depictive : Описание |
Описание описывает состояние коммуникатора. |
The Depictive describes the state of the Communicator. |
|
|
Duration : Длительность |
Продолжительность-это промежуток времени, в течение которого происходит общение. |
Duration is the length of time during which the communication takes place |
|
|
Frequency : Частота |
Как часто Коммуникатор упоминает Сообщение. |
How often the Communicator mentions the Message. |
|
|
Iterations : Итерации |
Количество раз, когда Сообщение упоминается Коммуникатором. |
The number of times the Message is mentioned by the Communicator. |
|
|
Manner : Манера |
Способ, которым Коммуникатор общается. |
The Manner in which the Communicator communicates. |
|
|
Means : Средство |
Средства, с помощью которых Коммуникатор общается. |
The Means by which the Communicator communicates. |
|
|
Place : Место |
Место, в котором Коммуникатор передает сообщение. |
The location where the Communicator communicates the Message. |
|
|
Particular_iteration : Конкретная_итерация |
Выражения, отмеченные этим внетематическим FE, изменяют неитеративное использование цели и указывают на то, что она понимается как включенная в повторяющийся ряд подобных событий или состояний. Кроме того, большинство выражений Particular_iteration указывают, на какой экземпляр ряда идет ссылка. |
Expressions marked with this extra-thematic FE modify a non-iterative use of the target, and indicate that it is conceived as embedded within an iterated series of similar events or states. In addition, most expressions of Particular_iteration indicate which instance of the series is being referred to. |
|
|
Time : Время |
Когда упоминается сообщение. |
When the the Message is mentioned. |
|
|