| Название (Русский) | Тушить (пожар) |
|---|---|
| Описание (Русский) | Этот фрейм характеризует ситуацию, в которой пожарный действует, чтобы предотвратить возникновение пожара, его ускорение или воздействие на важные объекты, такие как люди, здания, имущество и ценные природные территории. Этот фрейм в основном присутствует как целевой домен метафоры, которая отображает весь домен Враждебная встреча на домен пожаротушения. |
| Название (Английский) | Firefighting |
| Описание (Английский) | This frame characterizes the situation in which a Firefighter acts to prevent a Fire from occurring, accelerating, or affecting important things such as people, buildings, possessions, and valued natural areas. This frame is primarily present as the target domain of a metaphor that maps the entire domain of Hostile_encounter to the domain of firefighting. |
| Идентификатор для разметки | |
| Гипероним | |
| Іс-қимыл тұжырымдамалары |
| Роль | Описание (Русский) | Описание (Английский) | Обязательная роль | Тұжырымдамалар |
|---|---|---|---|---|
| Fire : Огонь | The fire that Firefighters target. | |||
| Firefighter : Пожарный | The individual or group who respond(s) to the Fire. | |||
| Depictive : Описание | This FE describes a participant of the state of affairs as being in some state during the firefighting action. | |||
| Instrument : Инструмент | An instrument with which an intentional fire-fighting act is performed. | |||
| Manner : Манера | The manner in which the Firefighters are fighting the Fire. | |||
| Place : Место | This FE identifies the location of the Firefighters as they attempt to fight the Fire. | |||
| Purpose : Цель | The desired result of the firefight. It may either directly refer to the state of affairs that is desired, e.g. | |||
| Time : Время | The time when the Firefighter fights the Fire. |