Фрейм


Название (Русский) Выражать публично
Описание (Русский) Коммуникатор публично передает некоторый трудный для выражения Контент, который он (или социальная группа, членом которой он является) имел в течение некоторого времени. Контент, возможно, не был ранее передан из-за неспособности или социальной ограниченности. В случаях, когда адресаты представляют меньшую группу, чем общественность в целом, может быть указан отдельный Адресат.
Название (Английский) Expressing_publicly
Описание (Английский) A Communicator publically communicates some difficult-to-express Content which they (or a social group of which they are a member) have had for some time. The Content may not have been previously communicated due to inability or social stricture. In cases where the individuals addressed are a smaller group than the public at large, a separate Addressee may be expressed.
Идентификатор для разметки
Гипероним
Іс-қимыл тұжырымдамалары
Роли в фреймах
Роль Описание (Русский) Описание (Английский) Обязательная роль Тұжырымдамалар
Medium : Среда Medium is the observable action or product of the Communicator.
Communicator : Коммуникатор The Communicator is the person who expresses the Content (whether spoken or written).
Content : Содержание The attitude or feeling that the Communicator had not previously expressed.
Depictive : Описание The state of the Communicator during the statement.
Explanation : Объяснение The Explanation denotes a proposition from which the particular public expression logically follows. This often means that the Explanation causes the expression, but not in all cases.
Frequency : Частота This frame element is defined as the number of times an event occurs per some unit of time.
Internal_cause : Внутренняя причина The emotional or physical state of the Communicator that leads to their communication.
Manner : Манера Any description of the event (or state) which is not covered by more specific FEs, including force (hard, softly), secondary effects (quietly, loudly), and general descriptions comparing events (the same way). It may also indicate salient characteristics of the Communicator that also affect the action (eagerly).
Particular_iteration : Конкретная_итерация Expressions marked with this extra-thematic FE indicate that the particular Statement event referred to is conceived as embedded within an iterated series of similar events or states. Most expressions of Particular_iteration indicate which instance of the series is being referred to.
Place : Место The FE specifies the place where the communication takes place.
Purpose : Цель The Purpose is the desired result of public expression.
Means : Средство An act whereby the Communicator communicates the Content.
Time : Время The time when the Content is communicated.
Addressee : Адресат The Addressee is the person to whom the Content is communicated.
Circumstances : Обстоятельства The state of the world (at a particular time and place) which is specifically independent of the communication and any of its participants. Quite often, Circumstances secondarily provide an Explanation for the particular communication.