Фрейм


Название (Русский) Подвергать опасности
Описание (Русский) Агент или Причина несут ответственность за подвергание риску Valued_entity. Также могут быть указаны действие, вызывающее опасность, место, время, причина и обстоятельства.
Название (Английский) Endangering
Описание (Английский) An Agent or Cause is responsible for placing a Valued_entity at risk. Endangering_act, Place, Time, Reason, and Circumstance may also be specified.
Идентификатор для разметки
Гипероним
Іс-қимыл тұжырымдамалары
Роли в фреймах
Роль Описание (Русский) Описание (Английский) Обязательная роль Тұжырымдамалар
Agent : Агент The sentient entity which causes the risk to the Valued_entity.
Cause : Причина An (non-sentient) entity or state of affairs that leads to the peril to the Valued_entity.
Valued_entity : Ценная сущность The entity which may be negatively impacted as a result of the emperilment.
Endangering_act : Угрожающий акт The specific event or state of affairs brought about by the Agent or Cause which endangers the Valued_entity.
Manner : Манера The Manner describes an aspect of the endangering act that is not directly related to the cause, intermediate action, or entity involved.
Place : Место The location where the Valued_entity is put in danger.
Time : Время The time when the Valued_entity is put in danger.