Фрейм


Название (Русский) Одеваться
Описание (Русский) Владелец надевает предмет одежды, который затем занимает место в теле.
Название (Английский) Dressing
Описание (Английский) A Wearer puts on an item of Clothing, which then occupies the Body_location.
Идентификатор для разметки
Гипероним
Ҳаракат концептлари don : надевать, надеть, одеть
Роли в фреймах
Роль Описание (Русский) Описание (Английский) Обязательная роль Концептлар
Wearer : Владелец Человек, который надевает одежду на свое тело. The individual that puts Clothing on their body.
Clothing : Одежда Одежда используется для предмета одежды, который в конечном итоге носит Владелец. Clothing is used for the item of clothing that the Wearer ends up wearing.
Means : Средство Средство-это акт, посредством которого Владелец надевает Одежду The Means is an act whereby the Wearer puts on the Clothing
Place : Место Место указывает, где происходит Надевание. The Place indicates where the Donning occurs.
Purpose : Цель Действие, которое Владелец намеревается совершить, надев Одежду. An action that the Wearer intends to accomplish by putting on Clothing.
Body_location : Участок_тела Часть тела, которую в конечном итоге покрывает Одежда. The body part that the Clothing ends up covering.
Depictive : Описание Эта ФЕ идентифицирует любую Изобразительную фразу, описывающую Владельца или Одежду во время акта. This FE identifies any Depictive phrase describing the Wearer or Clothing during the act.
Duration : Длительность Этот FE определяет продолжительность ношения, которая возникает в результате надевания одежды. This FE identifies the Duration of the Wearing that results from putting on the Clothing.
Explanation : Объяснение Объяснение указывает, почему Владелец надевает Одежду. The Explanation indicates why the Wearer puts on the Clothing.
Result : Результат Этот FE определяет результат размещения. This FE identifies the Result of the Placing.
Manner : Манера Любое выражение, описывающее свойство события надевания, которое непосредственно не связано с траекторией движения Одежды, выражает Способ элемента кадра. Описания скорости, устойчивости, грации, средств передвижения и других вещей считаются выражениями поведения. Any expression which describes a property of the donning event which is not directly related to the trajectory of the Clothing's motion expresses the frame element Manner. Descriptions of speed, steadiness, grace, means of motion, and other things count as Manner expressions.
Time : Время Время, когда Владелец надевает предмет одежды. The time when the Wearer puts an item of Clothing on.