army commander
|
командарм
|
commander in chief : главнокомандующий
|
command
|
команда (указание)
|
speech act : речевой акт
|
commander
|
командир
|
officer : офицер
|
Boy Scout Leader
|
командир бойскаутов
|
commander : командир
|
corps commander
|
командир корпуса
|
commander : командир
|
business trip
|
командировка
|
trip : поездка
|
command post
|
командный пункт
|
military installation : военный объект
|
command
|
командование
|
management : управление
|
commandeur
|
командор (воинское звание офицеров в ВМС некоторых стран)
|
commissioned naval officer : уполномоченный морской офицер
|
commando
|
командос
|
serviceman (someone who serves in the armed forces; a member of a military force) : военнослужащий, военный (someone who serves in the armed forces; a member of a military force)
|
commander (someone in an official position of authority who can command or control others)
|
командующий (лицо, занимающее официальную должность и имеющее право командовать или контролировать других)
|
leader (a person who rules or guides or inspires others) : лидер (человек, который правит, направляет или вдохновляет других)
|
flag officer
|
командующий флотом
|
commissioned naval officer : уполномоченный морской офицер
|
cranefly
|
комар долгоножка
|
dipterous insect : двукрылые
|
mosquito
|
комар, москит
|
dipterous insect : двукрылые
|
fleabone
|
комарник, гессенская муха
|
gallfly : галлица
|
Komarov
|
Комаров
|
surname : фамилия
|
hanging fly
|
комаровка
|
mecopteran : скорпионница
|
common mosquito
|
комар-пискун
|
mosquito : комар, москит
|
combine
|
комбайн
|
harvester : жатка (машина)
|
combiner
|
комбайнёр, комбайнер
|
driver (the operator of a motor vehicle) : водитель (оператор автотранспортного средства)
|
combatant, battler, belligerent, fighter, scrapper (someone who fights (or is fighting))
|
комбатант, боец, воинствующий, задира (тот, кто сражается (или сражается))
|
person, individual, someone, somebody, mortal, soul (a human being; "there was too much for one person to do") : человек, индивидуум, кто-то, смертный, душа (человеческое существо; «было слишком много дел для одного человека»)
|
battalion commander
|
комбат, командир батальона
|
commander : командир
|
Kombed
|
комбед, комитет бедноты
|
committee : комитет
|
compound lard
|
комбижир, комбинированный жир
|
fat : жир
|
combined feed
|
комбикорм
|
mixture ((chemistry) a substance consisting of two or more substances mixed together (not in fixed proportions and not with : смесь ((химия) вещество, состоящее из двух или более веществ, смешанных вместе (не в фиксированных пропорциях и не с химической связью))
|
combine
|
комбинат
|
syndicate : синдикат, консорциум (объединение компаний с определенной целью)
|
mill employee
|
комбинатовец (работник комбината)
|
worker (a person who works at a specific occupation; "he is a good worker") : рабочий, работник (человек, который работает по определенной специальности; «он хороший работник»)
|
combinational style
|
комбинационность
|
complexity, complexness (the quality of being intricate and compounded; "he enjoyed the complexity of modern computers") : сложность, запутанность (качество запутанности и многосоставности; «ему нравилась сложность современных компьютеров»)
|
combination
|
комбинация
|
mathematical operation : математическая операция
|
jump suit
|
комбинезон
|
garment : предмет одежды
|
complex silage
|
комбисилос
|
silage : силос
|
brigade commander
|
комбриг
|
commander : командир
|
communist higher education institution
|
комвуз (коммунистическое высшее учебное заведение)
|
high school : вуз
|
divisional commander
|
комдив, начдив
|
commander : командир
|
play-actor
|
комедиант
|
entertainer (a person who tries to please or amuse) : артист (человек, который пытается угодить или развлечь)
|
comediness
|
комедийность, комичность, потешность, смехотворность, курьезность
|
fascination : интересность, увлекательность, занимательность
|
comediographer
|
комедиограф (Писатель, создающий литературные произведения в жанре комедии)
|
dramatist : драматург
|
comedy
|
комедия
|
drama : драма (литературный жанр)
|
butt
|
комель (Толстый конец дерева)
|
end (either extremity of something that has length; "the end of the pier"; "she knotted the end of the thread"; "they rode to the end of the line") : конец (любая из оконечностей чего-либо, имеющего длину; «конец пирса»; «она завязала конец нити»; «они доехали до конца линии»)
|
commandant
|
комендант
|
officer : офицер
|
Commandant of the Fortress
|
комендант крепости
|
commandant : комендант
|
commandant's position
|
комендантство (Должность коменданта)
|
position : должность
|
commandant's office
|
комендатура
|
military institution : военное учреждение
|
seaman gunner
|
комендор (Морской артиллерист)
|
artilleryman : артиллерист, пушкарь
|
comet
|
комета
|
extraterrestrial object, estraterrestrial body (a natural object existing outside the earth and outside the earth's atmosphere) : внеземной объект, внеземное тело (природный объект, существующий вне Земли и вне земной атмосферы)
|
Komi
|
коми
|
Russian (a native or inhabitant of Russia) : россиянин (уроженец или житель России)
|
comedian
|
комик
|
performer : исполнитель
|
comic book
|
комикс
|
publication : публикация
|
Comintern
|
коминтерн
|
Internationale : Интернационал
|
Komi
|
коми-пермяк
|
Komi : коми
|