| Санлы идентификатор | 6509 | 
    | Таксономический код | [6512, 6510, 6462, 6513, 3, 1] | 
    | (Русча)Исеме | пространство (пустое пространство (обычно каким-то образом ограниченное между вещами); «архитектор оставил пространство перед зданием»; «они остановились на открытом пространстве в джунглях»; «пространство между его зубами») | 
    | (Инглизча)Исеме | space (an empty area (usually bounded in some way between things); "the architect left space in front of the building"; "they stopped at an open space in the jungle"; "the space between his teeth") | 
    | Гипероним | location (a point or extent in space) : местоположение (точка или экстент в пространстве) | 
    | Гипонимнар | 
| angle (the space between two lines or planes that intersect; the inclination of one line to another; measured in degrees or radians) : угол (расстояние между двумя пересекающимися линиями или плоскостями; наклон одной линии к другой; измеряется в градусах или радианах) | 
| cavity, enclosed space (space that is surrounded by something) : полость, замкнутое пространство (пространство, окруженное чем-либо) | 
| crenel, crenelle (a notch or open space between two merlons in a crenelated battlement) : амбразура (выемка или открытое пространство между двумя зубцами в зубчатой стене) | 
| enclosure, natural enclosure (a naturally enclosed space) : ограждение, естественное ограждение (естественно замкнутое пространство) | 
| expanse (a wide and open space or area as of surface or land or sky) : простор, раздолье, ширь (широкое и открытое пространство или область поверхности, земли или неба) | 
| gap (an open or empty space in or between things) : проем, щель (открытое или пустое пространство внутри или между вещами) | 
| opening, gap (an open or empty space in or between things; "there was a small opening between the trees"; "the explosion made a gap in the wall") : проем, щель (открытое или пустое пространство внутри или между предметами; «между деревьями был небольшой просвет»; «взрыв пробил брешь в стене») | 
| pleural space (the small potential space between the parietal and visceral layers of the pleura) : плевральное пространство (небольшое потенциальное пространство между париетальным и висцеральным слоями плевры) | 
| pocket ((bowling) the space between the headpin and the pins behind it on the right or left; "the ball hit the pocket and gave him a perfect strike") : луза (в боулинге) пространство между головной кеглей и кеглями за ней справа или слева; «шар попал в лузу и обеспечил игроку идеальный удар») | 
| subarachnoid space (a space in the meninges beneath the arachnoid membrane and above the pia mater that contains the cerebrospinal fluid) : субарахноидальное пространство (пространство в мозговых оболочках под паутинной оболочкой и над мягкой мозговой оболочкой, содержащее спинномозговую жидкость) | 
| swath (the space created by the swing of a scythe or the cut of a mowing machine) : прокос (пространство, созданное взмахом косы или срезом косилки) | 
| void, vacancy, emptiness, vacuum (an empty area or space; "the huge desert voids"; "the emptiness of outer space"; "without their support he'll be ruling in a vacuum") : пустота, вакуум (пустая область или пространство; «огромные пустынные пустоты»; «пустота внешнего космоса»; «без их поддержки он будет править в вакууме») | 
| пустота (an unoccupied space) : полость (незанятое пространство) |