×
Выбрать язык сайта
RU
Русский
EN
English
TT
Татарча
UZ
Оʻzbekcha
UZC
Ўзбекча
KY
Кыргызча
KK
Қазақша
KUM
Къумукъча
SAH
Сахалыы
CRH
Къырымтатарджа
AZ
Azərbaycan
BA
Башҡортса
CLW
Чулым Тили
CV
Чăвашла
ALT
Алтай Тил
KJH
Хакас Тілі
TLT
Тэлэңгэт
TYV
Тыва Дыл
UIG
Уйғурчә
GAG
Gagauzça
STY
Cыбыртатар Тел
TR
Türk dili
OKT
Ortatürk Tili
"Түрк морфема" порталы
Toggle navigation
Сиз киргенсиз:
Окурман
Вики_Аталышы
Форум
Платформа
Морфоанализатор
Обзор
Статистика
Берилиштер таблицасы
Корпусная аннотация
Системага кирүү
KY
Маалыматтар базасынын тандалган тили:
Жалпы бөлүм
Грамматика
Грамматикалык категориялар
Грамматикалык мааниси
Граммемалар
Квазиграммемалар
Дериватемалар
Тезаурус
Концепттер
Объектердин концеттери
Концепты действий
Концепты атрибутов объектов
Концепты атрибутов действий
Дейктики
Коммуникативы
Коннекторы
Ситуации
Роли
Фреймы
Тилдик бөлүм
Морфемалар
Аффиксалдык (Мүчөлүк) морфемалар
Аналитикалык морфемалар
Бөлүкчөлөр
Жандоочтор
Жардамчы (Көмөкчү) этиштер
Тутумдук морфемалар
Морфотактика
Корень + Аффикс
Аффикс + Аффикс
Частица + Аффикс
Аффикс + Частица
Аффикс + Вспомогательный глагол
Ситуации в языке
Фреймы в языке
Многословные выражения
Многословные названия
Объектердин концеттери
Издөө сапчасы
Показать поконцептно
Аталышы (Англисче)
Аталышы (Орусча)
Гипероним
permanence (the property of being able to exist for an indefinite duration)
постоянство (свойство способности существовать в течение неопределенного времени)
duration (continuance in time) : продолжительность, длительность (продолжительность во времени)
post
пост (позиция, на которой кто-то (в качестве караула или часового) стоит или ему поручено стоять)
place : место (определенная часть пространства, занятая чем-либо)
afflicted by the evil eye
пострадавший от дурного глаза
victim : жертва, потерпевший
tonsuring
постриг (обряд принятия монашества)
ritual : ритуал, обряд
construction
построение
mathematical operation : математическая операция
trace
постромка ( Ремень (верёвка), соединяющий валёк с хомутом при дышловой запряжке или у пристяжной.)
belt : ремень
postscript
постскриптум
note : записка
tapper (a person who strikes a surface lightly and usually repeatedly; "finger tappers irritated her")
постукивающий человек (человек, который слегка и обычно многократно ударяет по поверхности; «стукиватели пальцами раздражали ее»)
person, individual, someone, somebody, mortal, soul (a human being; "there was too much for one person to do") : человек, индивидуум, кто-то, смертный, душа (человеческое существо; «было слишком много дел для одного человека»)
postulation
постулат
declaration : декларация
postulate
постулат
proposition : утверждение
progressive motion
поступательное движение
motion : движение
act
поступок
event (something that happens at a given place and time) : событие (что-то, что происходит в определенном месте и в определенное время)
reprehensible act
поступок, достойный порицания
act : поступок
footfall (the sound of a step of someone walking)
поступь (звук шагов идущего человека)
sound (the sudden occurrence of an audible event) : звук (внезапное появление звукового события)
tableware
посуда
article (one of a class of artifacts; "an article of clothing") : изделие (один из видов артефактов; «предмет одежды»)
utensils for lifting wax on board
посуда для поднятия воска на борт
tableware : посуда
dishes made from the skin of a horse's hind leg
посуда, изготовленная из кожи задней ноги лошади
tableware : посуда
utensils from a whole splint
посуда из цельного лубка
tableware : посуда
wicker crockery
посуда плетённая из прутьев
tableware : посуда
dishwasher
посудомойка, посудница
white goods : белый товар
parcel
посылка
parcel post : бандероль
invader
посягатель, покуситель
villain : злодей
encroachment (entry to another's property without right or permission)
посягательство (проникновение в чужую собственность без права или разрешения)
wrongdoing : оплошность
sweat
пот
secretion (a functionally specialized substance (especially one that is not a waste) released from a gland or cell) : секреция (функционально специализированное вещество (особенно такое, которое не является отходом), выделяемое железой или клеткой)
hiding place
потайное место (место, подходящее для того, чтобы что-то спрятать (например, себя))
topographic point, place, spot (a point located with respect to surface features of some region; "this is a nice place for a picnic") : топографическая точка, место, точка (точка, расположенная относительно особенностей поверхности какого-либо региона; «это хорошее место для пикника»)
invisible stitch
потайной шов
seam (joint consisting of a line formed by joining two pieces) : шов (соединение, состоящее из линии, образованной соединением двух частей)
gold leaf
поталь (фольга золотистого цвета)
foil (a piece of thin and flexible sheet metal) : фольга (кусок тонкого и гибкого листового металла)
potamonim
потамоним
hydronym : гидроним
potash
поташ (Карбонат калия)
carbonate (a salt or ester of carbonic acid (containing the anion CO3)) : карбонат, соль угольной кислоты (соль или эфир угольной кислоты (содержащий анион CO3))
potential
потенциал
possibility : возможность (вариант)
potentiometer
потенциометр
resistor : резистор
potency
потенция (состояние потенции; способность мужчины вступать в половую связь)
physiological state : физиологическое состояние
warming in february
потепление в феврале
thaw : потепление, оттепель
thaw
потепление, оттепель
weather : погода
breathing losses
потеря дыхания
state (the way something is with respect to its main attributes; "the current state of knowledge"; "his state of health"; "in a weak financial state") : состояние (то, как что-либо находится по отношению к своим основным признакам; «текущее состояние знаний»; «его состояние здоровья»; «в слабом финансовом положении»)
loss of consciousness (the occurrence of a loss of the ability to perceive and respond)
потеря сознания (наступление потери способности воспринимать и реагировать)
change (an event that occurs when something passes from one state or phase to another) : изменение (событие, которое происходит, когда что-то переходит из одного состояния или фазы в другое)
callosity
потёртость, затертость (воспаление кожи, вызванное трением)
inflammation : воспаление
sweat and blood
пот и кровь
collection, aggregation, accumulation, assemblage (several things grouped together or considered as a whole) : коллекция, совокупность, скопление (несколько вещей, сгруппированных вместе или рассматриваемых как единое целое)
hyperhidrosis (excessive and profuse perspiration)
потливость (чрезмерное и обильное потоотделение)
bodily process, body process, bodily function, activity (an organic process that takes place in the body; "respiratory activity") : телесный процесс, телесная функция, деятельность (органический процесс, происходящий в организме; «дыхательная деятельность»)
saddle blanket
потник
saddlery : седельное снаряжение
miliaria (obstruction of the sweat ducts during high heat and humidity)
потница (закупорка потовых протоков при высокой температуре и влажности)
rash (any red eruption of the skin) : сыпь (любые красные высыпания на коже)
sweat gland
потовая железа
exocrine gland : экзокринная железа
flow
поток
change of location : изменение местоположения
barrage, bombardment, outpouring, onslaught (the rapid and continuous delivery of linguistic communication (spoken or written); "a barrage of questions"; "a bombardment of mail complaining about his mistake")
поток, бомбардировка, излияние, шквал (быстрая и непрерывная передача речевой информации (устной или письменной); «шквал вопросов»; «шквал писем с жалобами на его ошибку»)
language, linguistic communication (a systematic means of communicating by the use of sounds or conventional symbols; "he taught foreign languages"; "the language introduced is standard throughout the text"; "the speed with which a program can be executed depends on the language in which it is written") : язык, языковая коммуникация (систематическое средство общения посредством использования звуков или условных символов; «он преподавал иностранные языки»; «язык, используемый в тексте, является стандартным»; «скорость выполнения программы зависит от языка, на котором она написана»)
flow (any uninterrupted stream or discharge)
поток (любой непрерывный поток или сброс)
natural process, natural action, action, activity (a process existing in or produced by nature (rather than by the intent of human beings); "the action of natural forces"; "volcanic activity") : естественный процесс, естественное действие, действие, активность (процесс, существующий в природе или созданный ею (а не намерением людей); «действие природных сил»; «вулканическая активность»)
ceiling
потолок
upper surface : верхняя поверхность
descendants, posterity (all of the offspring of a given progenitor; "we must secure the benefits of freedom for ourselves and our posterity")
потомки, потомство (все потомки данного предка; «мы должны обеспечить себе и своим потомкам блага свободы»)
biological group (a group of plants or animals) : биологическая группа (группа растений или животных)
descendant
потомок
relative, relation (a person related by blood or marriage; "police are searching for relatives of the deceased"; "he has distant relations back in New Jersey") : родственник (человек, связанный кровными узами или браком; «полиция разыскивает родственников умершего»; «у него есть дальние родственники в Нью-Джерси»)
descendant of the vizier
потомок визиря
descendant : потомок
female offspring (a child who is female)
потомство женского пола (ребенок женского пола)
female, female person (a person who belongs to the sex that can have babies) : женщина, лицо женского пола (человек, принадлежащий к полу, способному иметь детей)
permanence (the property of being able to exist for an indefinite duration) : постоянство (свойство способности существовать в течение неопределенного времени)
post : пост (позиция, на которой кто-то (в качестве караула или часового) стоит или ему поручено стоять)
afflicted by the evil eye : пострадавший от дурного глаза
tonsuring : постриг (обряд принятия монашества)
construction : построение
trace : постромка ( Ремень (верёвка), соединяющий валёк с хомутом при дышловой запряжке или у пристяжной.)
postscript : постскриптум
tapper (a person who strikes a surface lightly and usually repeatedly; "finger tappers irritated her") : постукивающий человек (человек, который слегка и обычно многократно ударяет по поверхности; «стукиватели пальцами раздражали ее»)
postulation : постулат
postulate : постулат
progressive motion : поступательное движение
act : поступок
reprehensible act : поступок, достойный порицания
footfall (the sound of a step of someone walking) : поступь (звук шагов идущего человека)
tableware : посуда
utensils for lifting wax on board : посуда для поднятия воска на борт
dishes made from the skin of a horse's hind leg : посуда, изготовленная из кожи задней ноги лошади
utensils from a whole splint : посуда из цельного лубка
wicker crockery : посуда плетённая из прутьев
dishwasher : посудомойка, посудница
parcel : посылка
invader : посягатель, покуситель
encroachment (entry to another's property without right or permission) : посягательство (проникновение в чужую собственность без права или разрешения)
sweat : пот
hiding place : потайное место (место, подходящее для того, чтобы что-то спрятать (например, себя))
invisible stitch : потайной шов
gold leaf : поталь (фольга золотистого цвета)
potamonim : потамоним
potash : поташ (Карбонат калия)
potential : потенциал
potentiometer : потенциометр
potency : потенция (состояние потенции; способность мужчины вступать в половую связь)
warming in february : потепление в феврале
thaw : потепление, оттепель
breathing losses : потеря дыхания
loss of consciousness (the occurrence of a loss of the ability to perceive and respond) : потеря сознания (наступление потери способности воспринимать и реагировать)
callosity : потёртость, затертость (воспаление кожи, вызванное трением)
sweat and blood : пот и кровь
hyperhidrosis (excessive and profuse perspiration) : потливость (чрезмерное и обильное потоотделение)
saddle blanket : потник
miliaria (obstruction of the sweat ducts during high heat and humidity) : потница (закупорка потовых протоков при высокой температуре и влажности)
sweat gland : потовая железа
flow : поток
barrage, bombardment, outpouring, onslaught (the rapid and continuous delivery of linguistic communication (spoken or written); "a barrage of questions"; "a bombardment of mail complaining about his mistake") : поток, бомбардировка, излияние, шквал (быстрая и непрерывная передача речевой информации (устной или письменной); «шквал вопросов»; «шквал писем с жалобами на его ошибку»)
flow (any uninterrupted stream or discharge) : поток (любой непрерывный поток или сброс)
ceiling : потолок
descendants, posterity (all of the offspring of a given progenitor; "we must secure the benefits of freedom for ourselves and our posterity") : потомки, потомство (все потомки данного предка; «мы должны обеспечить себе и своим потомкам блага свободы»)
descendant : потомок
descendant of the vizier : потомок визиря
female offspring (a child who is female) : потомство женского пола (ребенок женского пола)
1
2
3
...
536
537
538
539
540
...
823
824
825
×
Қате: объект/нысан табылмады