Фрейм


Название (Русский) Быть переводным эквивалентом
Описание (Русский) Целевой символ в системе Целевое представление представлен как эквивалент Исходный символ в системе ИСходное представление в способности выражать конкретное Содержимое.
Название (Английский) Be_translation_equivalent
Описание (Английский) A Target_symbol in a Target_representation system is presented as equivalent to a Source_symbol in a Source_representation system in the ability to express a particular Content.
Идентификатор для разметки
Гипероним
Концепты действий
Роли в фреймах
Роль Описание (Русский) Описание (Английский) Обязательная роль Концепттер
Content : Содержание Информация, которая должна быть представлена символами Источник_символа и Цель_символа. The information that is meant to be represented by the Source_symbol and Target_symbol.
Source_representation : Исходное представление Система представления, в которой Контент существовал ранее. The representation system in which the Content pre-exists.
Source_symbol : Исходный символ Символ или набор символов, представляющих Содержимое в формате Представление источника. A symbol or set of symbols representing the Content in the Source_representation format.
Target_representation : Целевое представление Система представления, в рамках которой целевой_символ эквивалентен по своему значению исходному_символу в рамках исходной_системы представления. The representation system within which the Target_symbol is equivalent in its signification to the Source_symbol within the Source_representation system.
Target_symbol : Целевой символ Символ или набор символов, представляющих Содержимое в формате Целевое представление. A symbol or set of symbols representing the Content in the Target_representation format.
Circumstances : Обстоятельства Обстоятельства - это совокупность условий, в которых осуществляется перевод. The Circumstances are the set of conditions in which the translation is made.
Equivalence : Эквивалентность Оценка того, насколько эквивалентны исходное_представление и целевое_представление. An assessment of how equivalent the Source_representation and the Target_representation are.
Medium : Среда Текст, в котором целевой_символ используется для отображения содержимого исходного_символа. A text in which the Target_symbol is used to render the Content of a Source_symbol.
Time : Время Семантический тип: Время Период времени, в течение которого сохраняется эквивалентность перевода. Semantic Type: Time The period of time during which the translation equivalence holds.