Ракъамлы идентификатор |
6576 |
Таксономический код |
[6579, 6513, 3, 1] |
Исим (Рус) |
состояние (то, как что-либо находится по отношению к своим основным признакам; «текущее состояние знаний»; «его состояние здоровья»; «в слабом финансовом положении») |
Исим (Инглиз) |
state (the way something is with respect to its main attributes; "the current state of knowledge"; "his state of health"; "in a weak financial state") |
Гипероним |
attribute (an abstraction belonging to or characteristic of an entity) : атрибут (абстракция, принадлежащая объекту или характеризующая его)
|
Гипонимлер
|
action, activity, activeness (the state of being active; "his sphere of activity"; "he is out of action") : деятельность, активность (состояние активности; «его сфера деятельности»; «он вышел из активности»)
|
being, beingness, existence (the state or fact of existing; "a point of view gradually coming into being"; "laws in existence for centuries") : бытие, существование (состояние или факт существования; «постепенно возникающая точка зрения»; «законы, существующие веками»)
|
breathing losses : потеря дыхания
|
cleavage (the state of being split or cleft; "there was a cleavage between the liberal and conservative members") : раскол (состояние раскола или размежевания; «произошел раскол между либеральными и консервативными членами»)
|
cognitive state, state of mind (the state of a person's cognitive processes) : когнитивное состояние, состояние ума (состояние когнитивных процессов человека)
|
conditionality (the state of being conditional) : обусловленность (состояние обусловленности)
|
condition (a mode of being or form of existence of a person or thing; "the human condition") : кондиция (способ бытия или форма существования человека или вещи; «состояние человека»)
|
condition, status (a state at a particular time; "a condition (or state) of disrepair"; "the current status of the arms negotiations") : состояние, статус (состояние в определённый момент времени; «состояние (или состояние) неисправного состояния»; «текущий статус переговоров по вооружениям»)
|
conflict (a state of opposition between persons or ideas or interests; "his conflict of interest made him ineligible for the post"; "a conflict of loyalties") : конфликт (состояние противостояния между людьми, идеями или интересами; «конфликт интересов сделал его неподходящим для данной должности»; «конфликт лояльности»)
|
constriction : сдавленность
|
damnation, eternal damnation (the state of being condemned to eternal punishment in Hell) : проклятие, вечное проклятие (состояние осуждения на вечное наказание в аду)
|
dead letter, non-issue (the state of something that has outlived its relevance) : неактуальность (состояние чего-либо, утратившего свою актуальность)
|
death (the absence of life or state of being dead; "he seemed more content in death than he had ever been in life") : смерть (отсутствие жизни или состояние мёртвости; «казалось, он был более доволен смертью, чем когда-либо был доволен жизнью»)
|
degree, level, stage, point -- (a specific identifiable position in a continuum or series or especially in a process; "a remarkable degree of frankness"; "at what stage are the social sciences?") : степень, уровень, стадия, точка (определенная идентифицируемая позиция в континууме или ряду или, в особенности, в процессе; «замечательная степень откровенности»; «на какой стадии находятся социальные науки?»)
|
dependence, dependance, dependency (lack of independence or self-sufficiency) : зависимость, иждивенчество (отсутствие независимости или самодостаточности)
|
disorder (a disturbance of the peace or of public order) : беспорядок (нарушение спокойствия или общественного порядка)
|
dystopia (state in which the condition of life is extremely bad as from deprivation or oppression or terror) : антиутопия (состояние, при котором условия жизни крайне плохие, например, из-за лишений, угнетения или террора)
|
employment, employ (the state of being employed or having a job; "they are looking for employment"; "he was in the employ of the city") : занятость, работа (состояние занятости или наличия работы; «они ищут работу»; «он был на работе в городе»)
|
end, destruction, death (a final state; "he came to a bad end"; "the so-called glorious experiment came to an inglorious end") : конец, разрушение, смерть (конечное состояние; «он плохо кончил»; «так называемый славный эксперимент закончился бесславно»)
|
enlargement (the state of being enlarged) : увеличение (состояние увеличения)
|
feeling -- (the experiencing of affective and emotional states; "she had a feeling of euphoria"; "he had terrible feelings of guilt"; "I disliked him and the feeling was mutual") : чувство (переживание аффективных и эмоциональных состояний; «у нее было чувство эйфории»; «у него было ужасное чувство вины»; «он мне не нравился, и это чувство было взаимным»)
|
flux, state of flux (a state of uncertainty about what should be done (usually following some important event) preceding the establishment of a new direction of action; "the flux following the death of the emperor") : текучесть, состояние текучести (состояние неопределенности относительно того, что следует делать (обычно после какого-то важного события), предшествующее установлению нового направления действий; «текучесть после смерти императора»)
|
freedom (the condition of being free; the power to act or speak or think without externally imposed restraints) : свобода (состояние свободы; способность действовать, говорить или думать без внешних ограничений)
|
grace, saving grace, state of grace ((Christian theology) a state of sanctification by God; the state of one who under such divine influence; "the conception of grace developed alongside the conception of sin"; "it was debated whether saving grace could be obtained outside the membership of the church"; "the Virgin lived in a state of grace") : благодать, спасительная благодать, состояние благодати (в христианском богословии состояние освящения Богом; состояние человека, находящегося под таким божественным влиянием; «понятие благодати развивалось параллельно с понятием греха»; «обсуждался вопрос о том, можно ли обрести спасительную благодать вне членства в церкви»; «Дева Мария жила в состоянии благодати»)
|
ground state ((physics) the lowest energy state of an atom or other particle) : основное состояние ((физика) самое низкое энергетическое состояние атома или другой частицы)
|
heterozygosity (the state of being heterozygous; having two different alleles of the same gene) : гетерозиготность (состояние гетерозиготы; наличие двух разных аллелей одного и того же гена)
|
homozygosity (the state of being homozygous; having two identical alleles of the same gene) : гомозиготность (состояние гомозиготы; наличие двух идентичных аллелей одного и того же гена)
|
hostility, enmity, antagonism (a state of deep-seated ill-will) : враждебность, вражда, антагонизм (состояние глубоко укоренившейся недоброжелательности)
|
hydrosol : гидрозоль (Коллоидальное состояние есть особое, противополагаемое кристаллическому)
|
illumination (the degree of visibility of your environment) : освещенность (степень видимости окружающей среды)
|
immaturity, immatureness (not having reached maturity) : незрелость (не достигший зрелости)
|
imminence, imminency, imminentness, impendence, impendency, forthcomingness (the state of being imminent and liable to happen soon) : неминуемость, неизбежность, неотвратимость (состояние неминуемости и вероятности того, что произойдет скоро)
|
imperfection, imperfectness (the state or an instance of being imperfect) : несовершенство (состояние или случай несовершенства)
|
inaction, inactivity, inactiveness (the state of being inactive) : бездействие, бездеятельность (состояние бездеятельности)
|
integrity, unity, wholeness (an undivided or unbroken completeness or totality with nothing wanting; "the integrity of the nervous system is required for normal development"; "he took measures to insure the territorial unity of Croatia") : целостность, единство, цельность (неразделённая или ненарушенная полнота или целостность, в которой нет недостатка; «целостность нервной системы необходима для нормального развития»; «он принял меры для обеспечения территориального единства Хорватии»)
|
isomerism (the state of being an isomer; the complex of chemical and physical phenomena characteristic of isomers) : изомерия (состояние изомера; комплекс химических и физических явлений, характерных для изомеров)
|
kalemia (the presence of excess potassium in the circulating blood) : калиемия (наличие избытка калия в циркулирующей крови)
|
maturity, matureness (state of being mature; full development) : зрелость (состояние зрелости; полное развитие)
|
medium (a state that is intermediate between extremes; a middle position; "a happy medium") : средний (состояние, промежуточное между крайностями; срединное положение; «золотая середина»)
|
merchantability (the state of being fit for market; ready to be bought or sold) : товарность (состояние пригодности для рынка; готовность к покупке или продаже)
|
motion (a state of change; "they were in a state of steady motion") : движение (состояние изменения; «они находились в состоянии устойчивого движения»)
|
motionlessness, stillness, lifelessness (a state of no motion or movement; "the utter motionlessness of a marble statue") : неподвижность, безжизненность (состояние отсутствия движения или движения; «полная неподвижность мраморной статуи»)
|
nationhood (the state of being a nation) : статус нации (состояние нации)
|
neotony (the state resulting when juvenile characteristics are retained by the adults of a species) : неотония (состояние, возникающее, когда взрослые особи вида сохраняют характеристики молодых особей)
|
nonbeing (the state of not being) : небытие (состояние небытия)
|
obligation (the state of being obligated to do or pay something; "he is under an obligation to finish the job") : обязательство (состояние, когда человек обязан что-то сделать или заплатить; «он обязан закончить работу»)
|
office, power ((of a government or government official) holding an office means being in power; "being in office already gives a candidate a great advantage"; "during his first year in office"; "during his first year in power"; "the power of the president") : должность, власть ((правительства или государственного служащего) занимать должность означает находиться у власти; «нахождение в должности уже даёт кандидату большое преимущество»; «в течение первого года его пребывания у власти»; «в течение первого года его пребывания у власти»; «власть президента»)
|
omnipotence (the state of being omnipotent; having unlimited power) : всемогущество (состояние всемогущества; наличие неограниченной власти)
|
omniscience (the state of being omniscient; having infinite knowledge) : всезнание, всезнайство, всеведение (состояние всеведения; обладание бесконечным знанием)
|
order (established customary state (especially of society); "order ruled in the streets"; "law and order") : порядок (установившееся обычное состояние (особенно в обществе); «порядок, царящий на улицах»; «закон и порядок»)
|
ornamentation (the state of being ornamented) : украшенность (состояние украшенности)
|
oversaturation : перенасыщение
|
ownership (the state or fact of being an owner) : право собственности (состояние или факт владения чем-либо)
|
paternity (the state of being a father; "tests were conducted to determine paternity") : отцовство (состояние отцовства; «были проведены тесты для определения отцовства»)
|
perfection, flawlessness, ne plus ultra (the state of being without a flaw or defect) : совершенство, безупречность, верх совершенства (состояние без изъяна или дефекта)
|
physiological state, physiological condition (the state of the body or bodily functions) : физиологическое состояние (состояние организма или функций организма)
|
plurality (the state of being plural; "to mark plurality, one language may add an extra syllable to the word whereas another may simply change the vowel in the existing final syllable") : множественность (состояние множественного числа; «чтобы обозначить множественность, в одном языке к слову может быть добавлен дополнительный слог, тогда как в другом языке может быть просто изменена гласная в существующем последнем слоге»)
|
polyvalence, polyvalency, multivalence, multivalency ((chemistry) the state of having a valence greater than two) : поливалентность, многовалентность ((химия) состояние, при котором валентность больше двух)
|
polyvalence, polyvalency ((toxicology) the state of being capable of counteracting more than one toxin or antigen or kind of microorganism) : поливалентность ((токсикология) состояние способности противодействовать более чем одному токсину, антигену или виду микроорганизма)
|
readiness, preparedness, preparation (the state of having been made ready or prepared for use or action (especially military action); "putting them in readiness"; "their preparation was more than adequate") : готовность, подготовленность, подготовка (состояние готовности или подготовки к использованию или действию (особенно военным действиям); «приведение их в состояние готовности»; «их подготовка была более чем достаточной»)
|
receivership (the state of property that is in the hands of a receiver; "the business is in receivership") : конкурсное производство (состояние имущества, находящегося в руках конкурсного управляющего; «бизнес находится под конкурсным производством»)
|
relationship (a state involving mutual dealings between people or parties or countries) : взаимоотношение (состояние, включающее взаимные отношения между людьми, сторонами или странами)
|
relationship (a state of connectedness between people (especially an emotional connection); "he didn't want his wife to know of the relationship") : отношения (состояние связи между людьми (особенно эмоциональной связи); «он не хотел, чтобы его жена знала об этих отношениях»)
|
representation, delegacy, agency (the state of serving as an official and authorized delegate or agent) : представительство, делегирование, агентство (состояние выполнения обязанностей официального и уполномоченного делегата или агента)
|
revocation, annulment (the state of being cancelled or annulled) : аннулирование, отмена (состояние отмены или аннулирования)
|
separation (the state of lacking unity) : разделенность, разделённость (состояние отсутствия единства)
|
situation, state of affairs -- (the general state of things; the combination of circumstances at a given time; "the present international situation is dangerous"; "wondered how such a state of affairs had come about"; "eternal truths will be neither true nor eternal unless they have fresh meaning for every new social situation"- Franklin D.Roosevelt) : ситуация, положение дел (общее положение вещей; совокупность обстоятельств в данный момент времени; «нынешняя международная ситуация опасна»; «задавался вопросом, как могло возникнуть такое положение дел»; «вечные истины не будут ни истинными, ни вечными, если они не будут иметь нового смысла для каждой новой социальной ситуации» — Франклин Д. Рузвельт)
|
skillfulness (the state of being cognitively skillful) : мастерство (состояние когнитивной искусности)
|
status, position (the relative position or standing of things or especially persons in a society; "he had the status of a minor"; "the novel attained the status of a classic"; "atheists do not enjoy a favorable position in American life") : статус, положение (относительное положение вещей или, в особенности, людей в обществе; «он имел статус несовершеннолетнего»; «роман достиг статуса классики»; «атеисты не занимают выгодного положения в американской жизни»)
|
temporary state (a state that continues for a limited time) : временное состояние (состояние, которое продолжается ограниченное время)
|
tribalism (the state of living together in tribes) : трайбализм (состояние совместного проживания в племенах)
|
turgor ((biology) the normal rigid state of fullness of a cell or blood vessel or capillary resulting from pressure of the contents against the wall or membrane) : тургор ((биология) нормальное жесткое состояние наполненности клетки, кровеносного сосуда или капилляра, возникающее в результате давления содержимого на стенку или мембрану)
|
unemployment (the state of being unemployed or not having a job; "unemployment is a serious social evil"; "the rate of unemployment is an indicator of the health of an economy") : безработица (состояние безработицы или отсутствия работы; «безработица — серьёзное социальное зло»; «уровень безработицы — показатель здоровья экономики»)
|
union, unification (the state of being joined or united or linked; "there is strength in union") : объединённость, объединенность, единство (состояние объединённости, единства или связи; «в единстве есть сила»)
|
utilization (the state of having been made use of; "the rate of utilization") : использование (состояние использования; «степень использования»)
|
utopia (ideally perfect state; especially in its social and political and moral aspects) : утопия (идеально совершенное государство; особенно в его социально-политическом и моральном аспектах)
|
wild, natural state, state of nature (a wild primitive state untouched by civilization; "he lived in the wild"; "they collected mushrooms in the wild") : дикое, естественное состояние, состояние природы (дикое первобытное состояние, не тронутое цивилизацией; «он жил в дикой природе»; «они собирали грибы в дикой природе»)
|