Объект концепти

object, physical object (a tangible and visible entity; an entity that can cast a shadow; "it was full of rackets, balls and other objects") : объект, физический объект, предмет (осязаемая и видимая сущность; сущность, которая может отбрасывать тень; «она была полна ракеток, мячей и других предметов»)

Ракъамлы идентификатор 5
Таксономический код [5, 2, 1]
Исим (Рус) объект, физический объект, предмет (осязаемая и видимая сущность; сущность, которая может отбрасывать тень; «она была полна ракеток, мячей и других предметов»)
Исим (Инглиз) object, physical object (a tangible and visible entity; an entity that can cast a shadow; "it was full of rackets, balls and other objects")
Гипероним physical entity (an entity that has physical existence) : физическая сущность (сущность, имеющая физическое существование)
Гипонимлер
a thing that has lost shape : вещь, потерявшая форму
catch (anything that is caught (especially if it is worth catching); "he shared his catch with the others") : добыча (все, что поймано (особенно если это стоит того); «он поделился своей добычей с другими»)
charm, good luck charm -- (something believed to bring good luck) : талисман, талисман удачи -- (то, что, как полагают, приносит удачу)
commemorative -- (an object (such as a coin or postage stamp) made to mark an event or honor a person) : памятный предмет (предмет (например, монета или почтовая марка), изготовленный в ознаменование события или в честь человека)
curio, curiosity, oddity, oddment, peculiarity, rarity -- (something unusual -- perhaps worthy of collecting) : диковина, диковинка, странность, необычность, особенность, редкость (что-то необычное, возможно, достойное коллекционирования)
discard (anything that is cast aside or discarded) : ненужный объект (все, что выбрасывается или отбрасывается)
draw, lot -- (anything (straws or pebbles etc.) taken or chosen at random; "the luck of the draw"; "they drew lots for it") : жребий, розыгрыш, лот, жеребьевка (что-либо (соломинки или камешки и т. п.), взятое или выбранное наугад; «удача жребия»; «они тянули жребий»)
film (a thin coating or layer; "the table was covered with a film of dust") : пленка, плёнка (тонкое покрытие или слой; «стол был покрыт плёнкой пыли»)
finding (something that is found; "the findings in the gastrointestinal tract indicate that he died several hours after dinner"; "an area rich in archaeological findings") : находка (что-то найденное; «находки в желудочно-кишечном тракте указывают на то, что он умер через несколько часов после обеда»; «район, богатый археологическими находками»)
floater (an object that floats or is capable of : плавающий объект (объект, который плавает или способен плавать)
fomite, vehicle -- (any inanimate object (as a towel or money or clothing or dishes or books or toys etc.) that can transmit infectious agents from one person to another)floating) : распространитель заболевания (любой неодушевленный предмет (например, полотенце, деньги, одежда, посуда, книги, игрушки и т. д.), способный передавать возбудителей инфекции от одного человека к другому) плавающий)
formation : формация
geological formation, formation ((geology) the geological features of the earth) : геологическая формация, образование ((геология) геологические особенности Земли)
growth (something grown or growing; "a growth of hair") : предмет выращивания (что-то выросшее или растущее; «рост волос»)
head (a rounded compact mass; "the head of a comet") : голова (округлая компактная масса; «голова кометы»)
hoodoo (something believed to bring bad luck) : худу (что-то, что, как полагают, приносит неудачу)
ice (the frozen part of a body of water) : лед (замёрзшая часть водоёма)
ice (the frozen part of a body of water) : лед (замёрзшая часть водоёма)
invisible being : невидимка
je ne sais quoi (something indescribable) : je ne sais quoi (нечто неописуемое)
keepsake, souvenir, token, relic -- (something of sentimental value) : память, сувенир, реликвия (что-то, имеющее сентиментальную ценность)
land, dry land, earth, ground, solid ground, terra firma (the solid part of the earth's surface; "the plane turned away from the sea and moved back over land"; "the earth shook for several minutes"; "he dropped the logs on the ground") : суша, земля (твердая часть земной поверхности; «самолет отвернул от моря и двинулся обратно над сушей»; «земля тряслась несколько минут»; «он бросил бревна на землю»)
land, ground, soil -- (material in the top layer of the surface of the earth in which plants can grow (especially with reference to its quality or use); "the land had never been plowed"; "good agricultural soil") : земля, грунт, почва (материал в верхнем слое поверхности земли, в котором могут расти растения (особенно в отношении его качества или использования); «земля никогда не была вспахана»; «хорошая сельскохозяйственная почва»)
location : расположение
location (a point or extent in space) : местоположение (точка или экстент в пространстве)
makeweight, filler -- (anything added to fill out a whole; "some of the items in the collection are mere makeweights") : довесок, наполнитель (что-либо, добавляемое для заполнения целого; «некоторые предметы в коллекции — просто довески»)
moon (any object resembling a moon; "he made a moon lamp that he used as a night light"; "the clock had a moon that showed various phases") : луна (любой предмет, напоминающий луну; «он сделал лунную лампу, которую использовал как ночник»; «на часах была луна, показывающая различные фазы»)
neighbor, neighbour (a nearby object of the same kind; "Fort Worth is a neighbor of Dallas"; "what is the closest neighbor to the Earth?") : сосед, соседний объект (близлежащий объект того же рода; «Форт-Уэрт — сосед Далласа»; «какой сосед является ближайшим к Земле?»)
paring -- ((usually plural) a part of a fruit or vegetable that is pared or cut off; especially the skin or peel; "she could peel an apple with a single long paring") : очистки ((обычно во множественном числе) часть фрукта или овоща, очищенная или отрезанная; особенно кожица или кожура; «она могла очистить яблоко одной длинной очисткой»)
part, portion -- (something less than the whole of a human artifact; "the rear part of the house"; "glue the two parts together") : часть, порция — (что-то меньшее, чем целое человеческое изделие; «задняя часть дома»; «склеить две части вместе»)
portion (something less than the whole of a human artifact) : часть (что-то меньшее, чем весь человеческий артефакт)
prop (any movable articles or objects used on the set of a play or movie) : бутафория (любые движимые предметы или предметы, используемые на съемках пьесы или фильма)
property, prop -- (any movable articles or objects used on the set of a play or movie; "before every scene he ran down his checklist of props") : реквизит (любые движимые предметы или объекты, используемые на съемочной площадке пьесы или фильма; «перед каждой сценой он просматривал свой список реквизита»)
remains (any object that is left unused or still extant; "I threw out the remains of my dinner") : остаток (любой предмет, который остался неиспользованным или все еще сохранился; «Я выбросил остатки своего ужина»)
ribbon, thread -- (any long object resembling a thin line; "a mere ribbon of land"; "the lighted ribbon of traffic"; "from the air the road was a grey thread"; "a thread of smoke climbed upward") : лента (любой длинный предмет, напоминающий тонкую линию; «просто полоска земли»; «освещенная лента движения»; «с воздуха дорога была серой нитью»; «струйка дыма поднималась вверх»)
shiner (something that shines (with emitted or reflected light)) : блестящий предмет, блестящая вещь (то, что светится (излучаемым или отраженным светом))
snake (something long, thin, and flexible that resembles a snake) : змея (что-то длинное, тонкое и гибкое, напоминающее змею)
souvenir : сувенир, памятный подарок
stored item : вещь оставленная на хранение
stuff (miscellaneous unspecified objects; "the trunk was full of stuff") : вещь (разные неопределенные предметы; «багажник был полон вещей»)
triviality, trivia, trifle, small beer -- (something of small importance) : безделица, мелочь, пустяк (что-то маловажное)
vagabond (anything that resembles a vagabond in having no fixed place; "pirate ships were vagabonds of the sea") : бродяга (все, что напоминает бродягу тем, что не имеет постоянного места; «пиратские корабли были бродягами моря»)
wall (anything that suggests a wall in structure or function or effect; "a wall of water"; "a wall of smoke"; "a wall of prejudice"; "negotiations ran into a brick wall") : стена (все, что по своей структуре, функции или эффекту напоминает стену; «стена воды»; «стена дыма»; «стена предубеждений»; «переговоры уперлись в кирпичную стену»)
web (an intricate network suggesting something that was formed by weaving or interweaving; "the trees cast a delicate web of shadows over the lawn") : паутина (замысловатая сеть, предполагающая, что она образована путем плетения или переплетения; «деревья отбрасывают на лужайку тонкую паутину теней»)
whole, unit -- (an assemblage of parts that is regarded as a single entity; "how big is that part compared to the whole?"; "the team is a unit") : целое, единица (совокупность частей, рассматриваемая как единое целое; «насколько велика эта часть по сравнению с целым?»; «команда — это единица»)
wonder : диковина
Багълы тамыр морфемалар
Алтай тили
багаж (Исим )
туынды (Исим )
Азербайджан тили
əmanət (Исим )
şey (Исим )
Башкъырт тили
шәй (Исим )
Чуваш тили
ĕскер (Исим )
япала (Исим )
Къырымтатар тили
шей (Исим )
эшья (Исим )
предмет (Исим )
несне (Исим )
Къазах тили
нәрсе (Исим )
Тюрк тили
şey (Исим )
nesne (Исим )
Багълы чокъ сëзлю исимлер
Татар тили
физик объект - object, physical object (a tangible and visible entity; an entity that can cast a shadow; "it was full of rackets, balls and other objects") : объект, физический объект, предмет (осязаемая и видимая сущность; сущность, которая может отбрасывать тень; «она была полна ракеток, мячей и других предметов»)