Фрейм


Название (Русский) Очевидность
Описание (Русский) Явление изображается с учетом степени вероятности того, что оно будет воспринято и известно, учитывая (обычно неявные) Доказательства, Воспринимающего и Обстоятельства , в которых оно рассматривается. Для некоторых ЛУ, таких как видимые, слышимые и т. д., Тип Доказательств фиксируется самими целями, являющимися перцептивным опытом.
Название (Английский) Obviousness
Описание (Английский) A Phenomenon is portrayed with respect to the Degree of likelihood that it will be perceived and known, given the (usually implicit) Evidence, Perceiver, and the Circumstances in which it is considered. For several of the LUs, such as visible, audible, etc., the type of the Evidence is fixed by the targets themselves being a perceptual experience.
Идентификатор для разметки
Гипероним
Арекетлер концептлери clear : выясниться, выясняться, проясниться, проясняться
Роли в фреймах
Роль Описание (Русский) Описание (Английский) Обязательная роль Концептлер
Attribute : Атрибут Градуируемый аспект Явления, который касается того, насколько вероятно, что это Явление будет известно. Этот элемент фрейма инкорпорируется лексическими единицами в этом фрейме. The gradable aspect of a Phenomenon which concerns how likely it is that the Phenomenon be known. This frame element is incorporated by the lexical units in this frame.
Degree : Мера Модификатор, выражающий отклонение Явления от нормы или от значения для другого Явления с точки зрения того, насколько вероятно, что это Явление будет известно. A modifier expressing the deviation of the Phenomenon from the norm or from the value for another Phenomenon in terms of how likely the Phenomenon would be known.
Phenomenon : Феномен Сущность или факты, которые являются неоспоримыми при наличии Доказательств. The entity or facts that are undeniable given the Evidence.
Circumstances : Обстоятельства Некоторое уточнение условий, при которых это Явление, вероятно, будет известно. Some specification of the conditions under which the Phenomenon is likely to be known.
Direction : Направление Этот элемент фрейма используется для всех выражений, подобных пути, за исключением тех, которые указывают на местоположение воспринимающего (см. Выше), которые описывают, как внимание воспринимающего направлено во время акта восприятия. This frame element is used for all path-like expressions, except those indicating the location of the perceiver (see above), that describe how the perceiver's attention is directed during the act of perception.
Evidence : Свидетельство Состояние дел, которое имеет отношение к тому, будет ли это явление восприниматься или восприниматься когнитивно. Доказательства часто метонимически обозначаются упоминанием сущности, существование или свойства которой имеют отношение к делу. Обычно из контекста ОЧЕВИДНО, какое значение является подходящим. Некоторые лексические единицы, такие как видимые, слышимые и т. Д. которые непосредственно относятся к восприятию в определенной модальности, включают элемент фрейма доказательств. A state-of-affairs that has a bearing on whether the Phenomenon will be perceived or apprehended cognitively. Evidence is often metonymically indicated by the mention of an entity whose existence or whose properties are relevant.
Group : Группа Вероятность того, что явление будет наблюдаться перцептивно или когнитивно в определенной группе сопоставимых фоновых элементов, может быть противопоставлена, неявно или явно, различным группам. The likelihood of a Phenomenon to be observed perceptually or cognitively in a particular Group of comparable background items may be contrasted, implicitly or explicitly, with different groups.
Location_of_protagonist : Расположение главного героя Физическое местоположение Воспринимающего Явления или метафорическое местоположение познающего относительно Явления. The physical location of a Perceiver of the Phenomenon or a metaphorical point-of-view location of a cognizer relative to the Phenomenon.
Particular_iteration : Конкретная_итерация Выражения, отмеченные этим внетематическим FE, изменяют неитеративное использование цели и указывают на то, что она понимается как включенная в повторяющийся ряд подобных событий или состояний. Кроме того, большинство выражений Particular_iteration указывают, на какой экземпляр ряда идет ссылка. Expressions marked with this extra-thematic FE modify a non-iterative use of the target, and indicate that it is conceived as embedded within an iterated series of similar events or states. In addition, most expressions of Particular_iteration indicate which instance of the series is being referred to.
Perceiver : Воспринимающий Чувствующее существо, для которого восприятие или познание Явления считается более или менее вероятным. The sentient entity for whom perception or cognition of the Phenomenon is judged to be more or less likely.
Time : Время Время, в течение которого Явление очевидно. The Time during which the Phenomenon is obvious.