Название (Русский) | Рожать |
---|---|
Описание (Русский) | Мать и Отец производят ребенка или яйцо. |
Название (Английский) | Giving_birth |
Описание (Английский) | A Mother and Father produce a Child or an Egg. |
Идентификатор для разметки | |
Гипероним | |
Арекетлер концептлери |
calve : телиться, отелиться
foal : жеребиться, ожеребиться give birth : рожать, родить lamb : ягниться, объягниться, котиться, окотиться whelp : щениться, ощениться |
Роль | Описание (Русский) | Описание (Английский) | Обязательная роль | Концептлер |
---|---|---|---|---|
Father : Отец | Отец - это существо мужского пола, которое совокупляется с Матерью, что приводит к рождению Ребенка. | Father is the male creature that copulates with the Mother, thus leading to the birth of the Child. | ||
Child : Ребенок | Ребенок идентифицирует новое самодвижущееся существо, полученное от Матери и Отца. | Child identifies the new self-motile creature produced from the Mother and Father. | ||
Egg : Яйцо | Яйцо - это неподвижный объект, содержащий организм, который может вылупиться как подвижный, младенческий организм. | Egg is an immobile object containing an organism that may hatch as a mobile, infant organism. | ||
Mother : Мать | Мать - это женское существо, которое производит на свет Ребенка. | Mother is the female creature that produces the Child. | ||
Parents : Родители | Мать и Отец выражали свое мнение вместе. | The Mother and Father expressed together. | ||
Circumstances : Обстоятельства | Этот FE определяет Обстоятельства, при которых Мать и Отец производят на свет Ребенка. | This FE identifies the Circumstances under which a Mother and Father produce produce a Child. | ||
Depictive : Описание | Изобразительный обозначает фразу, описывающую участника действия | Depictive identifies the phrase describing a participant of an action | ||
Manner : Манера | Любое описание преднамеренного действия, которое не покрывается более конкретными сборами, включая вторичные эффекты (тихо, громко) и общие описания, сравнивающие события (таким же образом). Кроме того, это может указывать на характерные черты Родителей (или Отца или Матери), которые также влияют на действие (самонадеянно, холодно, намеренно, нетерпеливо, осторожно). | Any description of the intentional act which is not covered by more specific FEs, including secondary effects (quietly, loudly), and general descriptions comparing events (the same way). In addition, it may indicate salient characteristics of the Parents (or a Father or Mother) that also affect the action (presumptuously, coldly, deliberately, eagerly, carefully). | ||
Means : Средство | Этот FE определяет Средства, с помощью которых происходит событие. | This FE identifies the Means by which the event occurs. | ||
Place : Место | Этот FE определяет Место, где происходит событие. | This FE identifies the Place where the event occurs. | ||
Result : Результат | Этот FE определяет результат рождения. | This FE identifies the Result of the birth. | ||
Time : Время | Этот параметр определяет время, когда происходит событие. | This FE identifies the Time when the event occurs. |