Объектердиҥ концепттери


soiling : загрязнение air pollution (pollution of the atmosphere; "air pollution reduced the visibility") : загрязнение воздуха (загрязнение атмосферы; «загрязнение воздуха снизило видимость») dust contamination : загрязнение пылью pollution : загрязненность, загрязнённость polluter, defiler (a person or organization that causes pollution of the environment) : загрязнитель, осквернитель (лицо или организация, загрязняющие окружающую среду) pollutant (waste matter that contaminates the water or air or soil) : загрязнитель (отходы, загрязняющие воду, воздух или почву) contaminant, contamination (a substance that contaminates) : загрязняющее вещество, загрязнение (вещество, которое загрязняет) thickening, thickener (any material used to thicken; "starch is used in cooking as a thickening") : загуститель (любой материал, используемый для загущения; «крахмал используется в кулинарии в качестве загустителя») Zagfran : Загфран Zagfranov : Загфранов Zagfranova : Загфранова rear : зад Zada : Зада assignment : задание down payment : задаток problem : задача backlog : задел (То, что выработано, сделано про запас, для будущей работы.) delay : задержка holding your breath : задержка дыхания delayer (a person who delays; to put off until later or cause to be late) : задержщик (человек, который задерживает; откладывает на потом или заставляет опаздывать) rear : зад, задняя сторона back, rear (the part of something that is furthest from the normal viewer; "he stood at the back of the stage"; "it was hidden in the rear of the store") : зад, задняя часть, тыловая часть (часть чего-либо, наиболее удаленная от обычного зрителя; «он стоял в задней части сцены»; «это было спрятано в задней части магазина») Zadin : Задин Zadina : Задина tease, teaser, annoyer, vexer (someone given to teasing (as by mocking or stirring curiosity)) : задира, раздражитель, дразнитель (кто-то, кто склонен дразнить (например, насмешками или возбуждением любопытства)) counter, heel counter (a piece of leather forming the back of a shoe or boot; "a counter may be used to stiffen the material around the heel and to give support to the foot") : задник, задник обуви (кусок кожи, формирующий заднюю часть туфли или ботинка; «задник может использоваться, чтобы придать жесткость материалу вокруг пятки и обеспечить поддержку стопе») quarter (piece of leather that comprises the part of a shoe or boot covering the heel and joining the vamp) : задник, союзка, берцо (кусок кожи, который составляет часть туфли или ботинка, покрывающую пятку и соединяющуюся с передом/союзкой) back decoration : задняя декорация posterior chamber : задняя камера глаза hind limb : задняя конечность hindquarters, croup, croupe, rump -- (the part of a quadruped that corresponds to the human buttocks) : задняя часть, круп, крестец (часть четвероногого животного, соответствующая ягодицам человека) upstage (the rear part of the stage) : задняя часть сцены (задняя часть сцены) backlog (an accumulation of jobs not done or materials not processed that are yet to be dealt with (especially unfilled customer orders for products or services)) : задолженность (накопление невыполненных работ или необработанных материалов, с которыми еще предстоит разобраться (особенно невыполненные заказы клиентов на продукцию или услуги)) high-spiritedness : задорность pensiveness : задумчивость heartiness : задушевность, сердечность smoke-screen : задымление (насыщенность дымом) heat (a preliminary race in which the winner advances to a more important race) : заезд (предварительная гонка, в которой победитель переходит к более важной гонке) loan : заем, заём, займ, ссуда, кредит borrower : заемщик mortgagor, mortgager (the person who gives a mortgage in return for money to be repaid; "we became mortgagors when the bank accepted our mortgage and loaned us the money to buy our new home") : заемщик (лицо, которое дает залог в обмен на деньги, которые необходимо вернуть; «мы стали заемщиками, когда банк принял наш залог и предоставил нам деньги в долг для покупки нового дома») healing : заживление lighter : зажигалка ignition : зажигание, воспламенение incendiary bomb : зажигательная бомба clamp : зажим tie clip : зажим для галстука affluence : зажиточность, состоятельность, обеспеченность, безбедность, небедность grounding : заземление jag : зазубрина