| Project : Проект | 
    Объект или идея, которые претерпевают изменения благодаря усилиям агента. | 
    The object or idea that undergoes change due to the efforts of the Agent. | 
    
        
        
        
     | 
    
        
     | 
    | Agent : Агент | 
    Лицо, которое приводит к развитию Проекта. | 
    The individual that brings about the development of the Project. | 
    
        
        
        
     | 
    
        
     | 
    | Rate : Скорость | 
    Скорость, с которой происходит изменение. | 
    The rate at which the change happens. | 
    
        
     | 
    
        
     | 
    | Time : Время | 
    Время, в которое происходит прогресс. | 
    The time at which the progress occurs. | 
    
        
     | 
    
        
     | 
    | Domain : Домен | 
    Соответствующее измерение развития. | 
    The relevant dimension of development. | 
    
        
     | 
    
        
     | 
    | Duration : Длительность | 
    Период, в течение которого Агент развивает Проект. | 
    The period over which the Agent develops the Project. | 
    
        
     | 
    
        
     | 
    | Means : Средство | 
    Действие агента, обеспечивающее продвижение. | 
    The action of the Agent which enables the advancement. | 
    
        
     | 
    
        
     | 
    | Prior_state : Начальное состояние | 
    Прежнее состояние Проекта. | 
    The former state of the Project. | 
    
        
     | 
    
        
     | 
    | Explanation : Объяснение | 
    Пояснение обозначает предложение, из которого логически вытекает основная часть (возглавляемая целью). | 
    The Explanation denotes a proposition from which the main clause (headed by the target) logically follows. | 
    
        
     | 
    
        
     | 
    | Manner : Манера | 
    Описание прогресса, обычно это описание сравнения событий (тем же способом); кроме того, может описывать характеристики и состояния Агента, которые также влияют на развитие. | 
    A description of the progress, generally a description comparing events (the same way); in addition, it may describe characteristics and states of the Agent that also affect the development. | 
    
        
     | 
    
        
     | 
    | Particular_iteration : Конкретная_итерация | 
    Выражения, помеченные этой внетематической ФЕ, модифицируют неитеративное употребление цели и указывают на то, что она воспринимается как встроенная в итеративную серию аналогичных событий или состояний. | 
    Expressions marked with this extra-thematic FE modify a non-iterative use of the target, and indicate that it is conceived as embedded within an iterated series of similar events or states. | 
    
        
     | 
    
        
     | 
    | Post_state : Итоговое состояние | 
    Состояние проекта после продвижения. | 
    The state of the Project following an advance. | 
    
        
     | 
    
        
     | 
    | Degree : Мера | 
    Объем продвижения, которого достиг проект. | 
    The amount of advancement that the Project has attained. | 
    
        
     | 
    
        
     | 
    | Purpose : Цель | 
    Данный ФЕ определяет Цель, ради которой Агент продвигает Проект. | 
    This FE identifies the Purpose for which the Agent progresses the Project. | 
    
        
     | 
    
        
     | 
    | Place : Место | 
    Место, в котором происходит реализация Проекта. | 
    The location at which the the Project progresses. | 
    
        
     | 
    
        
     |