| Protagonist : Главный герой | 
    Лицо или организация, ответственные за возникновение Положение_дел. | 
    The person or organization responsible for the occurrence of the State_of_affairs. | 
    
        
        
        
     | 
    
        
     | 
    | State_of_affairs : Положение_дел | 
    Сущность или событие, которое навлекает позор на главного героя. | 
    The entity or event which brings disgrace upon the Protagonist. | 
    
        
        
        
     | 
    
        
     | 
    | Degree : Мера | 
    Степень, в которой Положение_дел отклоняется от социальной нормы для вещей такого рода. | 
    The extent to which the State_of_affairs diverges from the social norm for things of its kind. | 
    
        
     | 
    
        
     | 
    | Explanation : Объяснение | 
    Объяснение обозначает суждение, из которого логически вытекает суждение о бесчестии. | 
    The Explanation denotes a proposition from which the judgment of disgrace logically follows. | 
    
        
     | 
    
        
     | 
    | Judge : Судья | 
    Индивид, чья точка зрения принимается при назначении суждения, обозначенного целью. | 
    The individual whose point of view is taken in assigning the judgment denoted by the target. | 
    
        
     | 
    
        
     |