| State_of_affairs : Положение_дел | 
    Случайность или Сущность, которая считается достаточной причиной для совершения другого действия. | 
    An Eventuality or an Entity that is taken to constitute sufficient reason for taking another Action. | 
    
        
        
        
     | 
    
        
     | 
    | Action : Действие | 
    Действие, которое считается оправданным с учетом State_of_Affairs. | 
    An Action that is taken to be justifiable given the State_of_Affairs. | 
    
        
        
        
     | 
    
        
     | 
    | Circumstances : Обстоятельства | 
    Обстоятельства описывают состояние мира (в определенное время и в определенном месте), которое конкретно не зависит от Заслуживающего события и любого из его участников. | 
    Circumstances describe the state of the world (at a particular time and place) which is specifically independent of the Deserving event and any of its participants. | 
    
        
     | 
    
        
     | 
    | Degree : Мера | 
    Насколько достаточно State_of_affairs можно считать причиной для действия. | 
    How sufficiently State_of_affairs can be considered a reason for the Action. | 
    
        
     | 
    
        
     | 
    | Domain : Домен | 
    Общий спектр рассуждений, по которым State_of_affairs является оправданием. | 
    The general spectrum of reasoning along which the State_of_affairs is a justification. | 
    
        
     | 
    
        
     |