Фрейм


Название (Русский) Решение о залоге
Описание (Русский) Этот фрейм описывает этап уголовного процесса, на котором судья решает, следует ли освободить обвиняемого под залог, и, если да, то какой размер залога должен быть.
Название (Английский) Bail_decision
Описание (Английский) This frame covers a step in a criminal process in which a Judge decides whether the Accused should be released on bail, and, if so, what the amount of the bail should be.
Идентификатор для разметки
Гипероним Intentionally_act : Действовать умышленно
Концепты действий
Роли в фреймах
Роль Описание (Русский) Описание (Английский) Обязательная роль Концепты
Status : Статус Статус определяет решение, принятое в отношении освобождения под залог. Возможные статусы: "без залога/поручительства", "под подпиской о невыезде" или конкретная сумма денег, необходимая для внесения залога. Status idenitifies the decision made with regard to bail. The possible statuses are "without bail/bond", "on one's own recognizance", or a specific amount of money required for bail.
Accused : Обвиняемый На момент внесения залога обвиняемый содержится без залога/поручительства, освобождается под подписку о невыезде или обязан предоставить суду определенную сумму денег для внесения залога. At the time of bail setting, the Accused is held without bail/bond, released on his/her own recognizance, or required to give the Court a specific amount of money for bail.
Judge : Судья Судья, как глава суда, определяет размер залога обвиняемого. The Judge, as head of the Court, determines the Accused's bail.
Means : Средство Метод, используемый судьей для внесения залога. The method used by the Judge to set the bail.
Purpose : Цель Цель, для которой судья назначает залог. The purpose for which the Judge sets bail.
Place : Место Этот FE определяет место, где происходит установка залога. This FE identifies the Place where the bail setting occurs.
Time : Время Этот параметр определяет время, когда происходит установка залога. This FE identifies the Time when the bail setting occurs.
Manner : Манера Любое описание условий освобождения под залог, которое не покрывается более конкретными сборами, включая вторичные эффекты (открыто) и общие описания, сравнивающие события (таким же образом). Это также может указывать на характерные черты судьи, которые также влияют на действие (самонадеянно, холодно, намеренно, нетерпеливо, осторожно). Any description of the bail setting which is not covered by more specific FEs, including, secondary effects (openly), and general descriptions comparing events (the same way). It may also indicate salient characteristics of an Judge that also affect the action (presumptuously, coldly, deliberately, eagerly, carefully).