Концепты объектов


butcher : мясник, скотобоец butchering : забой скота butcher shop : мясная лавка butchery : бойня, скотобойня butchery (the business of a butcher) : дело мясника butt : обух butt : комель (Толстый конец дерева) butter : сливочное масло butter (a fighter who strikes the opponent with his head) : бодливое животное (боец, который наносит удары головой противнику) butter (an edible emulsion of fat globules made by churning milk or cream; for cooking and table use) : масло butterbur : белокопытник buttercup : лютик butter dish : масленка butterfingers (someone who drops things (especially one who cannot catch a ball)) : растяпа (тот, кто роняет вещи (особенно тот, кто не умеет ловить мяч)) butterfly : бабочка butterfly : баттерфляй butterfly effect (the phenomenon whereby a small change at one place in a complex system can have large effects elsewhere, e.g., a butterfly flapping its wings in Rio de Janeiro might change the weather in Chicago) : эффект бабочки (явление, при котором небольшое изменение в одном месте сложной системы может иметь большие последствия в другом месте, например, взмах крыльев бабочки в Рио-де-Жанейро может изменить погоду в Чикаго) butterfly fish : рыба-бабочка buttermaker : маслодел buttermilk : пахта butter pan : сковорода для масла butter-squeezer : масловыжималка butterwort : жирянка buttness : бодливость, бодучесть buttock, cheek (either of the two large fleshy masses of muscular tissue that form the human rump) : ягодица (любая из двух крупных мясистых масс мышечной ткани, образующих крестец человека) buttocks, nates, arse, butt, backside, bum, buns, can, fundament, hindquarters, hind end, keister, posterior, prat, rear, rear end, rump, stern, seat, tail, tail end, tooshie, tush, bottom, behind, derriere, fanny, ass (the fleshy part of the human body that you sit on; "he deserves a good kick in the butt"; "are you going to sit on your fanny and do nothing?") : ягодицы, задница, жопа, попа (мясистая часть человеческого тела, на которой вы сидите; «он заслуживает хорошего пинка под зад»; «ты что, собираешься сидеть на своей заднице и ничего не делать?») button : пуговица button accordion : баян button (any artifact that resembles a button) : кнопка (любой артефакт, напоминающий кнопку) buttonhole : петлица (Нашивка из цветной материи на воротнике форменной одежды) button manufacturer : пуговичник button seller : продавец пуговиц button tree : жимолость butt, stub (the small unused part of something (especially the end of a cigarette that is left after smoking)) : остаток (небольшая неиспользованная часть чего-либо (особенно кончик сигареты, остающийся после курения)) butt (the small unused part of something (especially the end of a cigarette that is left after smoking)) : окурок (небольшая неиспользованная часть чего-либо (особенно оставшийся после выкуривания окурок сигареты)) butty : бутерброд butut : бутут butyl (a hydrocarbon radical (C4H9)) : бутил (углеводородный радикал (C4H9)) butyl alcohol : бутиловый спирт, бутанол butylene, butene (any of three isomeric hydrocarbons C4H8; all used in making synthetic rubbers) : бутилен, бутен (любой из трёх изомерных углеводородов C4H8; все используются в производстве синтетических каучуков) butyl rubber : бутилкаучук butyrometer : бутирометр buyer : покупатель buyer-up : скупщик (Человек, занимающийся скупкой чего-нибудь для перепродажи.) Buztimir : Бузтимир Buztimirov : Бузтимиров Buztimirova : Бузтимирова Buzykaev : Бузыкаев Buzykaeva : Бузыкаева Buzykaj : Бузыкай