| 
    
        state
    
 | 
    
        штат
    
 | 
    
        administrative district : административный округ
    
 | 
| 
    
        state capitalism
    
 | 
    
        государственный капитализм
    
 | 
    
        economy, economic system (the system of production and distribution and consumption) : экономика, экономическая система (система производства, распределения и потребления)
    
 | 
| 
    
        state control
    
 | 
    
        государственный контроль, госконтроль
    
 | 
    
        control : контроль (деятельность по управлению или установлению контроля над чем-либо)
    
 | 
| 
    
        State Council
    
 | 
    
        Государственный совет
    
 | 
    
        council : совет
    
 | 
| 
    
        statehood
    
 | 
    
        государственность
    
 | 
    
        
    
 | 
| 
    
        stateliness
    
 | 
    
        величавость
    
 | 
    
        formalness : формальность
    
 | 
| 
    
        statement (a message that is stated or declared; a communication (oral or written) setting forth particulars or facts etc; "according to his statement he was in London on that day")
    
 | 
    
        заявление, высказывание (сообщение, которое высказано или объявлено; сообщение (устное или письменное), излагающее подробности или факты и т. д.; «согласно его заявлению, в тот день он находился в Лондоне»)
    
 | 
    
        message, content, subject matter, substance (what a communication that is about something is about) : сообщение, содержание, предмет, сущность (о чем идет речь в сообщении о чем-либо)
    
 | 
| 
    
        statement (a nonverbal message; "a Cadillac makes a statement about who you are"; "his tantrums are a statement of his need for attention")
    
 | 
    
        утверждение (невербальное сообщение; «Кадиллак выражает то, кем вы являетесь»; «его истерики — это подтверждение его потребности во внимании»)
    
 | 
    
        message, content, subject matter, substance (what a communication that is about something is about) : сообщение, содержание, предмет, сущность (о чем идет речь в сообщении о чем-либо)
    
 | 
| 
    
        state of matter
    
 | 
    
        агрегатное состояние
    
 | 
    
        chemical phenomenon (any natural phenomenon involving chemistry (as changes to atoms or molecules)) : химическое явление (любое природное явление, связанное с химией (например, изменения атомов или молекул))
    
 | 
| 
    
        state of mind
    
 | 
    
        душевное состояние
    
 | 
    
        temporary state (a state that continues for a limited time) : временное состояние (состояние, которое продолжается ограниченное время)
    
 | 
| 
    
        state of ruin
    
 | 
    
        состояние разорения
    
 | 
    
        economic condition : экономическое состояние
    
 | 
| 
    
        state of siege
    
 | 
    
        осадное положение (особый правовой режим)
    
 | 
    
        mode : режим
    
 | 
| 
    
        state price
    
 | 
    
        государственная цена
    
 | 
    
        price : цена
    
 | 
| 
    
        statesman
    
 | 
    
        государственник, державник
    
 | 
    
        politician, politico, pol, political leader (a person active in party politics) : политик, политолог, политический лидер (лицо, активно участвующий в партийной политике)
    
 | 
| 
    
        state socialism
    
 | 
    
        государственный социализм
    
 | 
    
        economy, economic system (the system of production and distribution and consumption) : экономика, экономическая система (система производства, распределения и потребления)
    
 | 
| 
    
        state (the way something is with respect to its main attributes; "the current state of knowledge"; "his state of health"; "in a weak financial state")
    
 | 
    
        состояние (то, как что-либо находится по отношению к своим основным признакам; «текущее состояние знаний»; «его состояние здоровья»; «в слабом финансовом положении»)
    
 | 
    
        attribute (an abstraction belonging to or characteristic of an entity) : атрибут (абстракция, принадлежащая объекту или характеризующая его)
    
 | 
| 
    
        static character
    
 | 
    
        статичность
    
 | 
    
        immobility (the quality of not moving) : неподвижность, иммобильность (качество отсутствия движения)
    
 | 
| 
    
        statics
    
 | 
    
        статика
    
 | 
    
        mechanics : механика
    
 | 
| 
    
        station
    
 | 
    
        станция
    
 | 
    
        facility (something designed and created to serve a particular function and to afford a particular convenience or service; "catering facilities"; "toilet facilities"; "educational facilities") : объект (здание или место, которое предоставляет определённую услугу или используется для определённой отрасли; «сборочный завод — это огромное сооружение»)
    
 | 
| 
    
        stationer
    
 | 
    
        торговец канцтоварами
    
 | 
    
        merchant : торговец
    
 | 
| 
    
        stationery trade
    
 | 
    
        торговля канцтоварами
    
 | 
    
        trading : торговля, занятие торговлей
    
 | 
| 
    
        statistician
    
 | 
    
        статистик
    
 | 
    
        mathematician (a person skilled in mathematics) : математик (человек, владеющий математикой)
    
 | 
| 
    
        statistics
    
 | 
    
        статистика
    
 | 
    
        applied mathematics : прикладная математика
    
 | 
| 
    
        statocyst
    
 | 
    
        статоцист (орган равновесия у беспозвоночных)
    
 | 
    
        organ : орган (часть тела)
    
 | 
| 
    
        statolith
    
 | 
    
        статолит (специализированная органелла клеток корня растения, ответственная за чувствительность к гравитации)
    
 | 
    
        organelle (a specialized part of a cell; analogous to an organ) : органелла (особая часть клетки, аналогичная органу)
    
 | 
| 
    
        stator
    
 | 
    
        статор
    
 | 
    
        mechanical device : механическое устройство
    
 | 
| 
    
        statuary (statues collectively)
    
 | 
    
        скульптура (статуи в совокупности)
    
 | 
    
        collection, aggregation, accumulation, assemblage (several things grouped together or considered as a whole) : коллекция, совокупность, скопление (несколько вещей, сгруппированных вместе или рассматриваемых как единое целое)
    
 | 
| 
    
        statue
    
 | 
    
        статуя
    
 | 
    
        sculpture : ваяние
    
 | 
| 
    
        statuette
    
 | 
    
        статуэтка
    
 | 
    
        model : модель
    
 | 
| 
    
        stature
    
 | 
    
        рост (телесное свойство)
    
 | 
    
        bodily property (an attribute of the body) : телесное свойство (атрибут тела)
    
 | 
| 
    
        status, position (the relative position or standing of things or especially persons in a society; "he had the status of a minor"; "the novel attained the status of a classic"; "atheists do not enjoy a favorable position in American life")
    
 | 
    
        статус, положение (относительное положение вещей или, в особенности, людей в обществе; «он имел статус несовершеннолетнего»; «роман достиг статуса классики»; «атеисты не занимают выгодного положения в американской жизни»)
    
 | 
    
        state (the way something is with respect to its main attributes; "the current state of knowledge"; "his state of health"; "in a weak financial state") : состояние (то, как что-либо находится по отношению к своим основным признакам; «текущее состояние знаний»; «его состояние здоровья»; «в слабом финансовом положении»)
    
 | 
| 
    
        status quo (the existing state of affairs)
    
 | 
    
        статус-кво (существующее положение дел)
    
 | 
    
        situation, state of affairs -- (the general state of things; the combination of circumstances at a given time; "the present international situation is dangerous"; "wondered how such a state of affairs had come about"; "eternal truths will be neither true nor eternal unless they have fresh meaning for every new social situation"- Franklin D.Roosevelt) : ситуация, положение дел (общее положение вещей; совокупность обстоятельств в данный момент времени; «нынешняя международная ситуация опасна»; «задавался вопросом, как могло возникнуть такое положение дел»; «вечные истины не будут ни истинными, ни вечными, если они не будут иметь нового смысла для каждой новой социальной ситуации» — Франклин Д. Рузвельт)
    
 | 
| 
    
        statute
    
 | 
    
        статут  (устав, собрание правил, определяющих полномочия и порядок деятельности какой либо организации
    
 | 
    
        charter : устав
    
 | 
| 
    
        staurikosaur
    
 | 
    
        ставрикозавр
    
 | 
    
        ornithischian : орнитисхия
    
 | 
| 
    
        Stavropol
    
 | 
    
        Ставрополь
    
 | 
    
        oikonym : ойконим
    
 | 
| 
    
        stay
    
 | 
    
        штаг (Канат от верхней части мачты или стеньги до носа, удерживающий мачту от падения назад.)
    
 | 
    
        cable : трос, канат
    
 | 
| 
    
        stay
    
 | 
    
        отсрочка
    
 | 
    
        decree : указ, постановление
    
 | 
| 
    
        stay-at-home, homebody (a person who seldom goes anywhere; one not given to wandering or travel)
    
 | 
    
        домосед (человек, который редко куда-либо ходит; не склонный к странствиям и путешествиям)
    
 | 
    
        adult, grownup (a fully developed person from maturity onward) : взрослый, совершеннолетний человек (полностью развитый человек, начиная с зрелого возраста)
    
 | 
| 
    
        stayer
    
 | 
    
        стайер
    
 | 
    
        runner : бегун
    
 | 
| 
    
        stay in the Komsomol
    
 | 
    
        пребывание в комсомоле
    
 | 
    
        occupancy (an act of being a tenant or occupant) : пребывание (акт арендатора или жильца)
    
 | 
| 
    
        steadfastness
    
 | 
    
        стойкость
    
 | 
    
        loyalty : лояльность (верность)
    
 | 
| 
    
        steadiness
    
 | 
    
        устойчивость
    
 | 
    
        immobility (the quality of not moving) : неподвижность, иммобильность (качество отсутствия движения)
    
 | 
| 
    
        steadiness
    
 | 
    
        уравновешенность
    
 | 
    
        resoluteness, firmness, firmness of purpose, resolve, resolution (the trait of being resolute; "his resoluteness carried him through the battle"; "it was his unshakeable resolution to finish the work") : решительность, твёрдость, твёрдость цели, решимость (черта решительности; «его решимость вела его через битву»; «его непоколебимая решимость завершить работу»)
    
 | 
| 
    
        steak
    
 | 
    
        стейк
    
 | 
    
        cut of meat : кусок мяса
    
 | 
| 
    
        steakhouse
    
 | 
    
        бифштексная
    
 | 
    
        restaurant : ресторан
    
 | 
| 
    
        stealth aircraft
    
 | 
    
        самолет-невидимка
    
 | 
    
        aircraft : воздушное судно
    
 | 
| 
    
        stealth bomber
    
 | 
    
        бомбардировщик-невидимка
    
 | 
    
        bomber : бомбардировщик, бомбовоз
    
 | 
| 
    
        stealth fighter
    
 | 
    
        истребитель-невидимка
    
 | 
    
        fighter : истребитель
    
 | 
| 
    
        steam
    
 | 
    
        пар
    
 | 
    
        suspension (a mixture in which fine particles are suspended in a fluid where they are supported by buoyancy) : суспензия, взвесь (смесь, в которой мелкие частицы взвешены в жидкости, где они поддерживаются плавучестью)
    
 | 
| 
    
        steam coal (coal suitable for use under steam boilers)
    
 | 
    
        энергетический уголь (уголь, подходящий для использования в паровых котлах)
    
 | 
    
        coal (fossil fuel consisting of carbonized vegetable matter deposited in the Carboniferous period) : уголь (ископаемое топливо, состоящее из обугленного растительного материала, отложившегося в каменноугольный период)
    
 |