Концепт объекта

quality (an essential and distinguishing attribute of something or someone; "the quality of mercy is not strained"--Shakespeare) : качество (необходимое и отличительное свойство чего-либо или кого-либо; «качество милосердия не напрягается» -- Шекспир)

Цифровой идентификатор 8651
Таксономический код [8657, 6513, 3, 1]
Название (Русский) качество (необходимое и отличительное свойство чего-либо или кого-либо; «качество милосердия не напрягается» -- Шекспир)
Название (Английский) quality (an essential and distinguishing attribute of something or someone; "the quality of mercy is not strained"--Shakespeare)
Гипероним attribute (an abstraction belonging to or characteristic of an entity) : атрибут (абстракция, принадлежащая объекту или характеризующая его)
Гипонимы
ability (the quality of being able to perform; a quality that permits or facilitates achievement or accomplishment) : способность (качество способности действовать; качество, которое позволяет или способствует достижению или выполнению чего-либо)
abstractness : абстрактность
accuracy ((mathematics) the number of significant figures given in a number; "the atomic clock enabled scientists to measure time with much greater accuracy") : точность ((математика) количество значащих цифр в числе; «атомные часы позволили учёным измерять время с гораздо большей точностью»)
accuracy, truth (the quality of being near to the true value; "he was beginning to doubt the accuracy of his compass"; "the lawyer questioned the truth of my account") : точность, истинность (качество близости к истинному значению; «он начал сомневаться в точности своего компаса»; «адвокат усомнился в истинности моего рассказа»)
air, aura, atmosphere (a distinctive but intangible quality surrounding a person or thing; "an air of mystery"; "the house had a neglected air"; "an atmosphere of defeat pervaded the candidate's headquarters"; "the place had an aura of romance") : воздух, аура, атмосфера (отличительное, но неосязаемое качество, окружающее человека или вещь; «атмосфера таинственности»; «дом имел запущенный вид»; «атмосфера поражения царила в штаб-квартире кандидата»; «место имело ауру романтики»)
amorality (the quality of being amoral) : аморальность (качество аморального)
appearance, visual aspect (outward or visible aspect of a person or thing) : облик, внешний вид, визуальный аспект (внешний или видимый аспект человека или вещи)
arability (the quality of land that is appropriate for cultivation) : пахотность (качество земли, пригодное для обработки)
asset, plus (a useful or valuable quality) : актив, плюс (полезное или ценное качество)
attraction, attractiveness (the quality of arousing interest; being attractive or something that attracts; "her personality held a strange attraction for him") : привлекательность, обаяние (свойство вызывать интерес; быть привлекательным или что-то, что привлекает; «её личность имела для него странное притяжение»)
bad, badness (that which is below standard or expectations as of ethics or decency; "take the bad with the good") : плохое, негодность, недоброкачественность (то, что ниже стандарта или ожиданий с точки зрения этики или приличия; «принимай плохое вместе с хорошим»)
certainty, sure thing, foregone conclusion (something that is certain; "his victory is a certainty") : уверенность, верный факт, предрешённый результат (что-то несомненное; «его победа неизбежна»)
changeability : изменчивость, изменяемость
changeableness, changeability (the quality of being changeable; having a marked tendency to change; "the changeableness of the weather") : изменчивость, непостоянство (свойство быть изменчивым; иметь выраженную тенденцию к переменам; «переменчивость погоды»)
changelessness, unchangeability, unchangeableness, unchangingness (the quality of being unchangeable; having a marked tendency to remain unchanged) : неизменность, неизменяемость (свойство быть неизменным; имеющее выраженную тенденцию оставаться неизменным)
characteristic (a distinguishing quality) : характеристика (отличительное качество)
clearness, clarity, uncloudedness (the quality of clear water; "when she awoke the clarity was back in her eyes") : ясность, прозрачность, незамутнённость (качество чистой воды; «когда она проснулась, ясность вернулась в её глаза»)
combustibility, combustibleness, burnability (the quality of being capable of igniting and burning) : горючесть, способность к возгоранию (свойство вещества гореть и воспламеняться)
complexity, complexness (the quality of being intricate and compounded; "he enjoyed the complexity of modern computers") : сложность, запутанность (качество запутанности и многосоставности; «ему нравилась сложность современных компьютеров»)
comprehensibility, understandability (the quality of comprehensible language or thought) : понятность (качество понятности языка или мысли)
constructiveness (the quality of serving to build or improve) : конструктивность (качество служения построению или улучшению)
correctness, rightness (conformity to fact or truth) : правильность, корректность (соответствие факту или истине)
counterfactuality (the quality of being contrary to fact) : контрфактуальность (свойство противоречить фактам)
credibility, credibleness, believability (the quality of being believable or trustworthy) : достоверность, убедительность, правдоподобность (качество, позволяющее доверять или заслуживать доверия)
destructiveness (the quality of causing destruction) : разрушительность (свойство вызывать разрушение)
difference (the quality of being unlike or dissimilar; "there are many differences between jazz and rock") : различие, отличие (качество непохожести или несхожести; «между джазом и роком много различий»)
difficulty, difficultness (the quality of being difficult; "they agreed about the difficulty of the climb") : трудность, сложность (качество трудности; «они согласились с трудностью подъёма»)
directivity, directiveness (the quality of being directive) : направленность, директивность (качество директивности)
distinction (a distinguishing quality; "it has the distinction of being the cheapest restaurant in town") : отличие (отличительное качество; «он отличается тем, что является самым дешевым рестораном в городе»)
divinity (the quality of being divine; "ancient Egyptians believed in the divinity of the Pharaohs") : божественность (качество божественности; «древние египтяне верили в божественность фараонов»)
divisibility (the quality of being divisible; the capacity to be divided into parts or divided among a number of persons) : делимость (свойство делиться; способность делиться на части или делиться между несколькими людьми)
ease, easiness, simplicity, simpleness (freedom from difficulty or hardship or effort; "he rose through the ranks with apparent ease"; "they put it into containers for ease of transportation"; "the very easiness of the deed held her back") : лёгкость, легкость, простота (свобода от трудностей, лишений или усилий; «он поднимался по служебной лестнице с видимой лёгкостью»; «они складывали это в контейнеры для удобства транспортировки»; «сама лёгкость дела сдерживала её»)
elegance (a quality of neatness and ingenious simplicity in the solution of a problem (especially in science or mathematics); "the simplicity and elegance of his invention") : элегантность (качество аккуратности и гениальной простоты в решении проблемы (особенно в науке или математике); «простота и изящество его изобретения»)
elegance (a refined quality of gracefulness and good taste; "she conveys an aura of elegance and gentility") : элегантность (изысканное качество изящества и хорошего вкуса; «она излучает ауру элегантности и благородства»)
ethnicity (an ethnic quality or affiliation resulting from racial or cultural ties; "ethnicity has a strong influence on community status relations") : этническая принадлежность (этническое качество или принадлежность, обусловленные расовыми или культурными связями; «этническая принадлежность оказывает сильное влияние на отношения общественного статуса»)
excellence (the quality of excelling; possessing good qualities in high degree) : превосходство (качество превосходства; обладание хорошими качествами в высокой степени)
expressiveness (the quality of being expressive) : экспрессия, экспрессивность, выразительность (качество выразительности)
extraordinariness (the quality of being extraordinary and not commonly encountered) : необычайность (качество, отличающееся исключительностью и редкостью)
extremeness (the quality of being extreme) : экстремальность (качество экстремальности)
factuality, factualness (the quality of being actual or based on fact; "the realm of factuality must be distinguished from the realm of imagination") : фактичность, действительность, реальность (свойство быть реальным или основанным на факте; «область фактичности следует отличать от области воображения»)
fibrosity, fibrousness (the quality of being fibrous) : фиброзность, волокнистость (свойство волокнистости)
fidelity, faithfulness (the quality of being faithful) : верность, преданность (качество верности)
foreignness, strangeness, curiousness (the quality of being alien or not native; "the strangeness of a foreigner") : чужеродность, странность, чуждость (качество чужеземца или не местного жителя; «странность иностранца»)
fruitfulness, fecundity (the quality of something that causes or assists healthy growth) : плодоносность, плодовитость (качество чего-либо, вызывающее или способствующее здоровому росту)
fruitlessness, aridity, barrenness (a condition yielding nothing of value) : неплодородие, неплодородность, бесплодность (состояние, не приносящее ничего ценного)
fusibility : плавкость
generality (the quality of being general or widespread or having general applicability) : всеобщность, общность (качество, присущее чему-либо, являющееся общим или широко распространенным или имеющим всеобщую применимость)
good, goodness (that which is pleasing or valuable or useful; "weigh the good against the bad"; "among the highest goods of all are happiness and self-realization") : добро, хорошее качество (то, что приятно, ценно или полезно; «взвешивайте хорошее и плохое»; «среди высших благ — счастье и самореализация»)
high quality : качественность
holiness, sanctity, sanctitude (the quality of being holy) : святость, священность (качество святости)
humaneness (the quality of compassion or consideration for others (people or animals)) : гуманность (качество сострадания или внимания к другим (людям или животным))
humanness, humanity, manhood (the quality of being human; "he feared the speedy decline of all manhood") : человечность, гуманность (качество человеческого бытия; «он боялся быстрого упадка всей человечности»)
ideality (the quality of being ideal) : идеальность (качество идеальности)
illogicality, illogicalness, illogic, inconsequence (invalid or incorrect reasoning) : нелогичность, непоследовательность (неверное или неверное рассуждение)
immateriality, incorporeality (the quality of not being physical; not consisting of matter) : нематериальность, невещественность, бестелесность (качество не быть физическим; не состоять из материи)
immobility (the quality of not moving) : неподвижность, иммобильность (качество отсутствия движения)
immorality (the quality of not being in accord with standards of right or good conduct; "the immorality of basing the defense of the West on the threat of mutual assured destruction") : аморальность, безнравственность (качество несоответствия стандартам правильного или хорошего поведения; «аморальность обоснования защиты Запада угрозой взаимного гарантированного уничтожения»)
impenetrability, imperviousness (the quality of being impenetrable (by people or light or missiles etc.)) : непроницаемость (свойство быть непроницаемым (для людей, света, ракет и т. д.))
impressiveness (the quality of making a strong or vivid impression on the mind) : впечатлительность (свойство производить сильное или яркое впечатление на разум)
inability, unfitness (lacking the power to perform) : неспособность, непригодность (отсутствие сил для выполнения)
inaccuracy (the quality of being inaccurate and having errors) : неточность (неточность, наличие ошибок)
incomprehensibility (the quality of being incomprehensible) : непостижимость (качество непонятности)
incorrectness, wrongness (the quality of not conforming to fact or truth) : неправильность, неправота (качество несоответствия факту или истине)
incredibility, incredibleness (the quality of being incredible) : невероятность, неправдоподобие (качество невероятности)
inelegance (the quality of lacking refinement and good taste) : неэлегантность (отсутствие утонченности и хорошего вкуса)
inferiority (an inferior quality) : некачественность (низшее качество)
inferiority (an inferior quality) : низшая степень
infidelity, unfaithfulness (the quality of being unfaithful) : неверность, вероломность (качество неверности)
inhumaneness, inhumanity (the quality of lacking compassion or consideration for others) : бесчеловечность (качество отсутствия сострадания или внимания к другим)
inutility, uselessness, unusefulness (the quality of having no practical use) : бесполезность, никчемность, непригодность (качество, не имеющее практического применения)
irregularity, unregularity (not characterized by a fixed principle or rate; at irregular intervals) : нерегулярность (не характеризующийся фиксированным принципом или скоростью; с нерегулярными интервалами)
lawfulness (the quality of conforming to law) : законность, легальность (качество соответствия закону)
limitation (the quality of being limited or restricted) : предельность (качество быть предельным или ограниченным)
literariness : литературность (Качество литературного)
logicality, logicalness (correct and valid reasoning) : логичность (правильное и обоснованное рассуждение)
materiality, physicalness, corporeality, corporality (the quality of being physical; consisting of matter) : материальность, вещественность, телесность (качество быть физическим; состоять из материи)
mobility (the quality of moving freely) : мобильность (способность свободно передвигаться)
morality (concern with the distinction between good and evil or right and wrong; right or good conduct) : мораль, нравственность (интерес к различию между добром и злом, правильным и неправильным; правильным или хорошим поведением)
naivete, naivety, naiveness (lack of sophistication or worldliness) : наивность (отсутствие утонченности или светскости)
nativeness (the quality of belonging to or being connected with a certain place or region by virtue of birth or origin) : коренность (качество принадлежности или связи с определенным местом или регионом в силу рождения или происхождения)
naturalness (the quality of being natural or based on natural principles; "he accepted the naturalness of death"; "the spontaneous naturalness of his manner") : естественность (качество естественности или основанности на естественных принципах; «он принял естественность смерти»; «непосредственная естественность его поведения»)
nature (the essential qualities or characteristics by which something is recognized; "it is the nature of fire to burn"; "the true nature of jealousy") : природа (основные качества или характеристики, по которым что-то распознаётся; «огонь по своей природе горит»; «истинная природа ревности»)
navigability (the quality of being suitable for the passage of a ship or aircraft) : судоходность (способность судна или самолета проходить по нему)
neediness (the quality of needing attention and affection and reassurance to a marked degree; "he recognized her neediness but had no time to respond to it") : потребность в одобрении окружающих (качество, в котором потребность во внимании, ласке и поддержке проявляется в заметной степени; «он осознавал ее потребность в одобрении окружающих, но не имел времени отреагировать на нее»)
negativity, negativeness, negativism (characterized by habitual skepticism and a disagreeable tendency to deny or oppose or resist suggestions or commands) : негативность, негативизм (характеризуется привычным скептицизмом и неприятной тенденцией отрицать, противостоять или сопротивляться предложениям или приказам)
occidentalism (the quality or customs or mannerisms characteristic of Western civilizations) : западничество (качество, обычаи и манеры, характерные для западных цивилизаций)
opacity, opaqueness (the quality of being opaque to a degree; the degree to which something reduces the passage of light) : непрозрачность (качество непрозрачности в определённой степени; степень, в которой что-либо уменьшает прохождение света)
ordinariness, mundaneness, mundanity (the quality of being commonplace and ordinary) : ординарность, обыденность, повседневность (качество обыденности и заурядности)
orientalism (the quality or customs or mannerisms characteristic of Asian civilizations; "orientalisms can be found in Mozart's operas") : ориентализм (качество, обычаи и манеры, характерные для азиатских цивилизаций; «ориентализмы можно найти в операх Моцарта»)
originality (the quality of being new and original (not derived from something else)) : самобытность, оригинальность (качество новизны и оригинальности (не вытекающее из чего-либо другого))
painfulness, distressingness (the quality of being painful; "she feared the painfulness of childbirth") : болезненность, мучительность (качество болезненности; «она боялась болезненности родов»)
parental quality (a quality appropriate to a parent) : родительское качество (качество, присущее родителю)
particularity, specialness (the quality of being particular and pertaining to a specific case or instance; "the particularity of human situations") : особенность, исключительность (свойство быть особенным и относиться к определённому случаю или инстанции; «особенность человеческих ситуаций»)
penetrability, perviousness (the quality of being penetrable (by people or light or missiles etc.)) : проницаемость (свойство быть проницаемым (для людей, света, ракет и т. д.))
piquancy, piquance, piquantness (the quality of being agreeably stimulating or mentally exciting) : пикантность (качество, вызывающее приятное возбуждение или умственное возбуждение)
pleasantness, sweetness -- (the quality of giving pleasure; "he was charmed by the sweetness of her manner"; "the pleasantness of a cool breeze on a hot summer day") : приятность, сладость (свойство доставлять удовольствие; «он был очарован мягкостью её манер»; «приятность прохладного ветерка в жаркий летний день»)
popularity (the quality of being widely admired or accepted or sought after; "his charm soon won him affection and popularity"; "the universal popularity of American movies") : популярность (качество, присущее всеобщему восхищению, признанию или востребованности; «его обаяние вскоре завоевало ему любовь и популярность»; «всеобщая популярность американских фильмов»)
positivity, positiveness, positivism (a quality or state characterized by certainty or acceptance or affirmation and dogmatic assertiveness) : позитивность, позитивизм (качество или состояние, характеризующееся уверенностью, принятием или утверждением и догматической настойчивостью)
powerlessness, impotence, impotency (the quality of lacking strength or power; being weak and feeble) : бессилие, слабость (качество отсутствия силы или власти; слабость и немощность)
power, powerfulness (possession of controlling influence; "the deterrent power of nuclear weapons"; "the power of his love saved her"; "his powerfulness was concealed by a gentle facade") : могущественность, мощь, могущество, сила (обладание контролирующим влиянием; «сдерживающая сила ядерного оружия»; «сила его любви спасла её»; «его могущество скрывалось за мягким фасадом»)
probability (the quality of being probable; a probable event or the most probable event; "for a while mutiny seemed a probability"; "going by past experience there was a high probability that the visitors were lost") : вероятность (свойство быть вероятным; вероятное событие или наиболее вероятное событие; «какое-то время мятеж казался вероятным»; «судя по прошлому опыту, существовала высокая вероятность того, что посетители заблудились»)
protectiveness (the quality of providing protection; "statistical evidence for the protectiveness of vaccination") : протекционизм (качество обеспечения защиты; «статистическое подтверждение защитного эффекта вакцинации»)
publicity (the quality of being open to public view; "the publicity of the court room") : публичность, гласность (открытость для публики; «публичность зала суда»)
regularity (the quality of being characterized by a fixed principle or rate; "he was famous for the regularity of his habits") : регулярность (качество, характеризующееся фиксированным принципом или нормой; «он славился регулярностью своих привычек»)
relativity : относительность
romanticism, romance (an exciting and mysterious quality (as of a heroic time or adventure)) : романтизм, романтичность (захватывающее и таинственное качество (как в героическом времени или приключении))
salability, salableness (the quality of being salable or marketable) : продаваемость, товарность (свойство быть продаваемым или пригодным к продаже)
sameness (the quality of being alike; "sameness of purpose kept them together") : сходство, одинаковость (свойство быть похожими; «сходство цели держало их вместе»)
satisfactoriness (the quality of giving satisfaction sufficient to meet a demand or requirement) : удовлетворенность (качество удовлетворения, достаточное для удовлетворения спроса или требования)
simplicity, simpleness (the quality of being simple or uncompounded; "the simplicity of a crystal") : простота, несложность (качество простоты или несложности; «простота кристалла»)
soapiness (the quality of being soap or being covered with soap; "she could smell the soapiness of the doctor's hands") : мыльность (качество быть мылом или быть покрытым мылом; «она могла почувствовать запах мыла от рук доктора»)
solubility (the quality of being soluble and easily dissolved in liquid) : растворимость (качество растворимости и легко растворимости в жидкости)
sophistication, worldliness, mundaneness, mundanity (the quality or character of being intellectually sophisticated and worldly through cultivation or experience or disillusionment) : утонченность, мирская цивилизованность, приземленность, обыденность (качество или характер интеллектуальной утонченности и мирской цивилизованности, достигаемые посредством развития, опыта или разочарования)
spinnability (the quality of being suitable for spinning or the capability of being spun (used of textile fibers)) : прядомость (свойство пряжи быть пригодной для прядения или способность к прядению (применяется к текстильным волокнам))
stuffiness, closeness (the quality of being close and poorly ventilated) : духота, теснота (качество тесноты и плохой вентиляции)
sufficiency, adequacy (the quality of being sufficient for the end in view; "he questioned the sufficiency of human intelligence") : достаточность, адекватность (свойство быть достаточным для достижения поставленной цели; «он подверг сомнению достаточность человеческого интеллекта»)
suitability, suitableness (the quality of having the properties that are right for a specific purpose; "an important requirement is suitability for long trips") : пригодность (качество, обладание свойствами, подходящими для определённой цели; «важным требованием является пригодность для дальних поездок»)
ultimate (the finest or most superior quality of its kind; "the ultimate in luxury") : высшая степень (лучшее или самое превосходное качество в своем роде; «высшая степень роскоши»)
uncertainty, uncertainness, precariousness (being unsettled or in doubt or dependent on chance; "the uncertainty of the outcome"; "the precariousness of his income") : неопределённость, ненадёжность (неустроенность, сомнения, зависимость от случая; «неопределённость результата»; «ненадёжность дохода»)
unchangeability : неизменчивость
unholiness (the quality of being unholy) : нечестивость (качество нечестивости)
unlawfulness (the quality of failing to conform to law) : незаконность, противоправность (качество несоблюдения закона)
unnaturalness (the quality of being unnatural or not based on natural principles) : неестественность (качество неестественности или неоснованности на естественных принципах)
unoriginality (the quality of being unoriginal) : неоригинальность, вторичность (свойство быть неоригинальным)
unpleasantness (the quality of giving displeasure; "the recent unpleasantness of the weather") : неприятность (качество, вызывающее недовольство; «недавняя неприятность погоды»)
unpopularity (the quality of lacking general approval or acceptance) : непопулярность (отсутствие всеобщего одобрения или принятия)
unsatisfactoriness (the quality of being inadequate or unsuitable) : неудовлетворительность (качество неадекватности или непригодности)
unsuitability, unsuitableness, ineptness (the quality of having the wrong properties for a specific purpose) : негодность, непригодность, несоответствие, неспособность (качество, обладание неподходящими свойствами для определенной цели)
unusualness : необычность, необычайность, необыкновенность
unwholesomeness, morbidness, morbidity (the quality of being unhealthful and generally bad for you) : болезненность, нездоровье (качество, при котором человек нездоров и в целом вреден для себя)
urbanity -- (the quality or character of life in a city or town; "there is an important difference between rusticity and urbanity") : урбанизация (качество или характер жизни в городе или поселке; «существует важное различие между деревенской жизнью и городской жизнью»)
utility, usefulness (the quality of being of practical use) : полезность, пригодность (качество практического использования)
virtu, vertu (artistic quality) : художественное качество (художественное качество)
wholesomeness (the quality of being beneficial and generally good for you) : полезность (качество, приносящее пользу и в целом полезное для вас)
worthlessness, ineptitude (having no qualities that would render it valuable or useful; "the drill sergeant's intent was to convince all the recruits of their worthlessness") : никчемность, неспособность (не имеющий качеств, которые сделали бы его ценным или полезным; «целью сержанта-инструктора было убедить всех новобранцев в их никчемности»)
worth (the quality that renders something desirable or valuable or useful) : ценность (качество, которое делает что-либо желаемым, ценным или полезным)
Связанные корневые морфемы
Алтайский
чыҥдый (Существительное)
чыҥдыйы (Существительное)
бÿдÿм (Существительное)
Азербайджанский
keyfiyyət (Существительное)
Башкирский
сифат (Существительное)
үҙенсәлек (Существительное)
Чувашский
ен (Существительное)
пахалăх (Существительное)
сумлăх (Существительное)
Крымскотатарский
кейфиет (Существительное)
чизги (Существительное)
Гагаузский
kali̇tet (Существительное)
Казахский
сапа (Существительное)
Хакасский
качество (Существительное)
чахсылых (Существительное)
Кумыкский
сыпат (Существительное)
хасият (Существительное)
Киргизский
жышана (Существительное)
сапат (Существительное)
Ногайский
качество (Существительное)
сапат (Существительное)
Татарский
васыф (Существительное)
үзлек (Существительное)
хасият (Существительное)
сыйфат (Существительное)
Турецкий
kırat (Существительное)
kalite (Существительное)
sıfat (Существительное)
keyfiyet (Существительное)
nitelik (Существительное)
Узбекский (Латиница)
xislat (Существительное)
sifat (Существительное)
Связанные многословные названия
Алтайский
аҥылу темдек - quality (an essential and distinguishing attribute of something or someone; "the quality of mercy is not strained"--Shakespeare) : качество (необходимое и отличительное свойство чего-либо или кого-либо; «качество милосердия не напрягается» -- Шекспир)
фигуралардыҥ учурлузы - quality (an essential and distinguishing attribute of something or someone; "the quality of mercy is not strained"--Shakespeare) : качество (необходимое и отличительное свойство чего-либо или кого-либо; «качество милосердия не напрягается» -- Шекспир)
Башкирский
сифат яғы - quality (an essential and distinguishing attribute of something or someone; "the quality of mercy is not strained"--Shakespeare) : качество (необходимое и отличительное свойство чего-либо или кого-либо; «качество милосердия не напрягается» -- Шекспир)