Davletov
|
Давлетов
|
Turkic male surname : тюркская мужская фамилия
|
Davletova
|
Давлетова
|
Turkic female surname : тюркская женская фамилия
|
Davletsha
|
Давлетша
|
Turkic male name : тюркское мужское имя
|
Davletshin
|
Давлетшин
|
surname : фамилия
|
Davletshina
|
Давлетшина
|
Turkic female surname : тюркская женская фамилия
|
Davletsultan
|
Давлетсултан
|
Turkic male name : тюркское мужское имя
|
Davletsultanov
|
Давлетсултанов
|
Turkic male surname : тюркская мужская фамилия
|
Davletsultanova
|
Давлетсултанова
|
Turkic female surname : тюркская женская фамилия
|
Davletsura
|
Давлетсура
|
Turkic male name : тюркское мужское имя
|
Davletsurin
|
Давлетсурин
|
Turkic male surname : тюркская мужская фамилия
|
Davletsurina
|
Давлетсурина
|
Turkic female surname : тюркская женская фамилия
|
Davli
|
Давли
|
Turkic male name : тюркское мужское имя
|
Davliev
|
Давлиев
|
Turkic male surname : тюркская мужская фамилия
|
Davlieva
|
Давлиева
|
Turkic female surname : тюркская женская фамилия
|
davul
|
давул
|
drum : барабан (музыкальный инструмент)
|
dawdler
|
копуша
|
idler : бездельник, дармоед, нахлебник
|
dawdler
|
лодырь
|
idler : бездельник, дармоед, нахлебник
|
dawn
|
рассвет, утренняя заря
|
time of day : время дня
|
day
|
день (знаменательный день)
|
calendar day : календарный день
|
day
|
день
|
time unit, unit of time (a unit for measuring time periods) : единица времени (единица измерения промежутков времени)
|
day after tomorrow
|
послезавтра, послезавтрашний день
|
future, hereafter, futurity, time to come (the time yet to come) : будущее, грядущее (время, которое еще не наступило)
|
daybed
|
кушетка
|
sofa : софа
|
daydreamer
|
мечтатель
|
idler : бездельник, дармоед, нахлебник
|
daydreaming
|
прожектёрство, прожектерство (Увлечение несбыточными проектами)
|
hobby : увлечение, хобби
|
day laborer
|
подёнщик, поденщик
|
laborer : разнорабочий
|
daylight
|
дневной свет
|
visible radiation : видимое излучение
|
daylight-saving time, daylight-savings time, daylight saving, daylight savings (time during which clocks are set one hour ahead of local standard time; widely adopted during summer to provide extra daylight in the evenings)
|
летнее время, переход на летнее время (время, в течение которого часы переводятся на час вперед по сравнению с местным стандартным временем; широко применяется летом для обеспечения дополнительного дневного света в вечернее время)
|
time (the continuum of experience in which events pass from the future through the present to the past) : время (континуум опыта, в котором события переходят из будущего через настоящее в прошлое)
|
day nursery
|
ясли
|
child's room : детская
|
day off
|
выходной
|
period : период (величина), временной период
|
day of the week
|
день недели
|
calendar day : календарный день
|
day shift
|
дневная смена
|
shift : смена, рабочая смена
|
daytime wear
|
дневная одежда
|
clothing : одежда
|
dazzle
|
ослепление
|
brightness : яркость, ослепительность
|
deacon
|
дьякон
|
clergyman : церковнослужитель, духовное лицо, церковник, священнослужитель
|
deacon
|
выпороток (шкурка мертворождённого ягнёнка)
|
leather (an animal skin made smooth and flexible by removing the hair and then tanning) : кожа (материал), шкура (кожа животного становится гладкой и гибкой путем удаления волос и последующего дубления)
|
deactivation (the act of deactivating or making ineffective (as a bomb))
|
дезактивация, обезвреживание (акт деактивации или обезвреживания (как бомбы))
|
termination (the act of ending something) : прекращение (акт прекращения чего-либо)
|
dead grass matter
|
прошлогодняя трава
|
grass (narrow-leaved green herbage: grown as lawns; used as pasture for grazing animals; cut and dried as hay) : трава (узколистная зеленая трава: выращивается как газоны; используется как пастбище для выпаса животных; срезается и сушится как сено)
|
deadhead
|
рохля
|
nonworker (a person who does nothing) : неработающий (человек, который ничего не делает)
|
deadly enemy
|
смертельный враг, заклятый враг
|
enemy : враг, противник
|
deadness
|
мертвость, мёртвость
|
inanimateness : безжизненность, неодушевленность
|
dead nettle
|
яснотка
|
herb : зелень
|
dead person, dead soul, deceased person, deceased, decedent, departed (someone who is no longer alive; "I wonder what the dead person would have done")
|
мертвец, мертвая душа, покойник, умерший, покойный, усопший -- (кто-то, кого больше нет в живых; «Интересно, что бы сделал мертвец»)
|
person, individual, someone, somebody, mortal, soul (a human being; "there was too much for one person to do") : человек, индивидуум, кто-то, смертный, душа (человеческое существо; «было слишком много дел для одного человека»)
|
dead swell
|
мёртвая зыбь
|
swell (the undulating movement of the surface of the open sea) : зыбь, безгребневая волна (волнообразное движение поверхности открытого моря)
|
dead woman
|
покойная, покойница
|
deceased : покойник, покойный, мертвец
|
deadwood area
|
участок леса, покрытый валежником
|
land site : земельный участок
|
deafness
|
глухота
|
disability : неспособность
|
deaf person -- (a person with a severe auditory impairment)
|
глухой человек (человек с тяжелыми нарушениями слуха)
|
person, individual, someone, somebody, mortal, soul (a human being; "there was too much for one person to do") : человек, индивидуум, кто-то, смертный, душа (человеческое существо; «было слишком много дел для одного человека»)
|
dealer
|
дилер
|
financier : финансист
|
dealignment (a process whereby voters are moved toward nonpartisanship thus weakening the structure of political parties)
|
переориентация (процесс, в ходе которого избиратели переходят к беспартийности, тем самым ослабляя структуру политических партий)
|
process, physical process (a sustained phenomenon or one marked by gradual changes through a series of states; "events now in process") : процесс, физический процесс (устойчивое явление или явление, характеризующееся постепенными изменениями через ряд состояний; «события в процессе»)
|
dealing
|
торговое дело
|
business : бизнес, предпринимательство
|