comestible, edible, eatable, pabulum, victual, victuals (any substance that can be used as food)
|
пища, провизия (любое вещество, которое можно использовать в пищу)
|
food, nutrient (any substance that can be metabolized by an organism to give energy and build tissue) : пища, питательное вещество (любое вещество, которое может быть усвоено организмом для получения энергии и построения тканей)
|
comet
|
комета
|
extraterrestrial object, estraterrestrial body (a natural object existing outside the earth and outside the earth's atmosphere) : внеземной объект, внеземное тело (природный объект, существующий вне Земли и вне земной атмосферы)
|
comet tail
|
хвост кометы
|
tail : хвост
|
comfort
|
комфорт, комфортность, уют
|
gratification : удовлетворение
|
comfort
|
благоустроенность
|
comfort : комфорт, комфортность, уют
|
comfortableness (a feeling of being at ease in a relationship)
|
комфортность (чувство легкости в отношениях)
|
belonging (happiness felt in a secure relationship) : принадлежность (счастье, ощущаемое в надежных отношениях)
|
comforter (a person who commiserates with someone who has had misfortune)
|
утешитель (человек, который сочувствует кому-то, кто имел несчастье)
|
communicator (a person who communicates with others) : коммуникатор (человек, который общается с другими)
|
comfort food (food that is simply prepared and gives a sense of wellbeing; typically food with a high sugar or carbohydrate content that is associated with childhood or with home cooking)
|
еда для комфорта (пища, которая просто готовится и дарит ощущение благополучия; обычно это пища с высоким содержанием сахара или углеводов, которая ассоциируется с детством или домашней кухней)
|
food, nutrient (any substance that can be metabolized by an organism to give energy and build tissue) : пища, питательное вещество (любое вещество, которое может быть усвоено организмом для получения энергии и построения тканей)
|
comfrey
|
окопник
|
herb : зелень
|
comicality
|
юмористичность, комичность, комизм
|
humor (a message whose ingenuity or verbal skill or incongruity has the power to evoke laughter) : юмор (сообщение, изобретательность, словесное мастерство или несоответствие которого способны вызвать смех)
|
comic book
|
комикс
|
publication : публикация
|
comic opera
|
комическая опера
|
opera house : оперный театр
|
coming
|
пришествие
|
arrival : прибытие
|
coming year
|
будущий год
|
year : год
|
Comintern
|
коминтерн
|
Internationale : Интернационал
|
comissioner
|
комиссионер (Посредник в торговых сделках, исполняющий торговые поручения за определенные проценты)
|
mediator : посредник
|
comitative
|
совместный падеж
|
oblique : косвенный падеж
|
comma
|
запятая
|
punctuation : пунктуация
|
comma bacillus
|
холерный вибрион
|
vibrio : вибрион
|
command
|
командование
|
management : управление
|
command
|
команда (указание)
|
speech act : речевой акт
|
command
|
команда
|
division : подразделение
|
commandant
|
комендант
|
officer : офицер
|
Commandant of the Fortress
|
комендант крепости
|
commandant : комендант
|
commandant's office
|
комендатура
|
military institution : военное учреждение
|
commandant's position
|
комендантство (Должность коменданта)
|
position : должность
|
commander
|
командир
|
officer : офицер
|
commander in chief
|
главнокомандующий
|
commander : командир
|
Commander-in-Chief of the Navy
|
главнокомандующий военно-морскими силами
|
commander in chief : главнокомандующий
|
commandeur
|
командор (воинское звание офицеров в ВМС некоторых стран)
|
commissioned naval officer : уполномоченный морской офицер
|
commandment
|
предписание
|
command : команда (указание)
|
commando
|
командос
|
serviceman (someone who serves in the armed forces; a member of a military force) : военнослужащий, военный (someone who serves in the armed forces; a member of a military force)
|
command personnel
|
комсостав, командный состав
|
command : командование
|
command post
|
командный пункт
|
military installation : военный объект
|
command processing overhead time, command processing overhead, command overhead, overhead ((computer science) the processing time required by a device prior to the execution of a command)
|
время обработки команд, накладные расходы на обработку команд, накладные расходы на команду, накладные расходы ((информатика) время обработки, необходимое устройству перед выполнением команды)
|
processing time (the time it takes to complete a prescribed procedure; "they increased output by decreasing processing time") : время обработки (время, необходимое для завершения предписанной процедуры; «они увеличили производительность за счет сокращения времени обработки»)
|
commemoration
|
поминовение
|
ceremony : церемония
|
commemorative -- (an object (such as a coin or postage stamp) made to mark an event or honor a person)
|
памятный предмет (предмет (например, монета или почтовая марка), изготовленный в ознаменование события или в честь человека)
|
object, physical object (a tangible and visible entity; an entity that can cast a shadow; "it was full of rackets, balls and other objects") : объект, физический объект, предмет (осязаемая и видимая сущность; сущность, которая может отбрасывать тень; «она была полна ракеток, мячей и других предметов»)
|
commendable diploma
|
похвальный лист
|
diploma : диплом
|
commendable preface
|
похвальное предисловие
|
introduction : введение, преамбула
|
commendation
|
благодарность
|
award : награда
|
commensal (either of two different animal or plant species living in close association but not interdependent)
|
комменсал (один из двух разных видов животных или растений, живущих в тесном сотрудничестве, но не взаимозависимых)
|
organism, being (a living thing that has (or can develop) the ability to act or function independently) : организм, существо (живое существо, которое имеет (или может развить) способность действовать или функционировать независимо)
|
commensalism
|
комменсализм
|
|
commensalism (the relation between two different kinds of organisms when one receives benefits from the other without damaging it)
|
сотрапезничество, комменсализм (отношения между двумя разными видами организмов, когда один получает пользу от другого, не нанося ему вреда)
|
interdependency (a reciprocal relation between interdependent entities (objects or individuals or groups)) : взаимозависимость (взаимное отношение между взаимозависимыми сущностями (объектами, индивидуумами или группами))
|
commensurateness
|
соразмерность
|
proportionality : пропорциональность
|
commentary
|
комментарий
|
statement : заявление, высказывание
|
commentator
|
комментатор
|
expert (a person with special knowledge or ability who performs skillfully) : эксперт (человек, обладающий особыми знаниями или способностями, умело выполняющий свою работу)
|
commerce
|
коммерция (сделки (купли-продажи), имеющие целью поставку товаров (товаров и услуг))
|
transaction : сделка
|
commercial attache
|
торговый атташе
|
attache : атташе
|
commercial business
|
коммерсантское дело
|
business : бизнес, предпринимательство
|
commercial document (a document of or relating to commerce)
|
коммерческий документ (документ, относящийся к торговле)
|
document : документ
|