|
cheerlessness
|
безотрадность, безрадостность, нерадостность
|
gloominess, lugubriousness, sadness (the quality of excessive mournfulness and uncheerfulness) : мрачность, унылость, грусть (качество чрезмерной скорби и невесёлости)
|
|
fatherlessness
|
безотцовщина
|
orphanhood : сиротство
|
|
unemployment (the state of being unemployed or not having a job; "unemployment is a serious social evil"; "the rate of unemployment is an indicator of the health of an economy")
|
безработица (состояние безработицы или отсутствия работы; «безработица — серьёзное социальное зло»; «уровень безработицы — показатель здоровья экономики»)
|
state (the way something is with respect to its main attributes; "the current state of knowledge"; "his state of health"; "in a weak financial state") : состояние (то, как что-либо находится по отношению к своим основным признакам; «текущее состояние знаний»; «его состояние здоровья»; «в слабом финансовом положении»)
|
|
unemployed people, unemployed (people who are involuntarily out of work (considered as a group); "the long-term unemployed need assistance")
|
безработные (люди, которые не имеют работы по собственному желанию (рассматриваются как группа); «длительно безработные нуждаются в помощи»)
|
people ((plural) any group of human beings (men or women or children) collectively; "old people"; "there were at least 200 people in the audience") : люди ((множественное число) любая группа людей (мужчин, женщин или детей) вместе; «старики»; «в зале было не менее 200 человек»)
|
|
unemployed person (someone who is jobless)
|
безработный (тот, кто не имеет работы)
|
nonworker (a person who does nothing) : неработающий (человек, который ничего не делает)
|
|
unresponsiveness, deadness (the quality of being unresponsive; not reacting; as a quality of people, it is marked by a failure to respond quickly or with emotion to people or events; "she began to recover from her numb unresponsiveness after the accident"; "in an instant all the deadness and withdrawal were wiped away")
|
безразличие, апатия (качество отсутствия реакции; как свойство человека, оно характеризуется неспособностью быстро или эмоционально реагировать на людей или события; «она начала приходить в себя после своей оцепеневшей безответности после аварии»; «в одно мгновение вся омертвость и отстраненность были стерты»)
|
quality (an essential and distinguishing attribute of something or someone; "the quality of mercy is not strained"--Shakespeare) : качество (необходимое и отличительное свойство чего-либо или кого-либо; «качество милосердия не напрягается» -- Шекспир)
|
|
derring-do
|
безрассудство
|
усилие : effort
|
|
recklessness
|
безрассудство, безрассудность
|
unthoughtfulness, thoughtlessness (the trait of not thinking carefully before acting) : бездумность, беспечность (черта, не позволяющая тщательно обдумать свои действия)
|
|
sleeveless jacket
|
безрукавка
|
jacket : жакет
|
|
absence of fish
|
безрыбье
|
absence : отсутствие
|
|
insanity (relatively permanent disorder of the mind)
|
безумие (относительно постоянное расстройство ума)
|
psychopathy : психопатия
|
|
blamelessness
|
безупречность
|
innocence : невиновность
|
|
faultlessness
|
безупречность, безошибочность, бездефектность
|
correctness, rightness (conformity to fact or truth) : правильность, корректность (соответствие факту или истине)
|
|
inefficacy
|
безуспешность
|
ineffectiveness : неэффективность
|
|
absence of ideals
|
безыдейность
|
emptiness : пустота
|
|
ring finger
|
безымянный палец
|
finger : палец
|
|
lack of initiative
|
безынициативность
|
inactivity : неактивность, пассивность
|
|
despair
|
безысходность
|
feeling -- (the experiencing of affective and emotional states; "she had a feeling of euphoria"; "he had terrible feelings of guilt"; "I disliked him and the feeling was mutual") : чувство (переживание аффективных и эмоциональных состояний; «у нее было чувство эйфории»; «у него было ужасное чувство вины»; «он мне не нравился, и это чувство было взаимным»)
|
|
bey
|
бей, бек
|
man, adult male (an adult person who is male (as opposed to a woman); "there were two women and six men on the bus") : мужчина, взрослый мужчина (взрослый человек мужского пола (в отличие от женщины); «в автобусе было две женщины и шесть мужчин»)
|
|
Beydaglars
|
Бейдаглары
|
oronym : ороним
|
|
badge
|
бейдж (личная информационная карточка)
|
card : карточка
|
|
beylerbey
|
бейлербей
|
pasha : паша (гражданская или военная власть в Турции или Египте)
|
|
baseball
|
бейсбол
|
field game : полевая игра
|
|
ballplayer
|
бейсболист
|
athlete, jock (a person trained to compete in sports) : атлет, спортсмен (человек, подготовленный к участию в спортивных соревнованиях)
|
|
baseball bat
|
бейсбольная бита
|
baseball equipment : бейсбольное оборудование
|
|
baseball equipment
|
бейсбольное оборудование
|
sports equipment : спортивное оборудование
|
|
beyt
|
бейт, баит
|
legend : легенда, сказание, сказ
|
|
parrel
|
бейфут (Веревка обшитая кожею, для прикрепления к мачте снастей.)
|
rope : веревка, верёвка
|
|
snipe
|
бекас
|
shorebird : ржанка
|
|
short winter coat
|
бекеша
|
caftan : кафтан
|
|
thickened must
|
бекмез, бекмес, пекмез, дошаб
|
must : сусло
|
|
bacon
|
бекон
|
cut of pork : кусок свинины
|
|
bacon rind (the rind of bacon)
|
беконовая корка (кожура бекона)
|
rind (the natural outer covering of food (usually removed before eating)) : кожура (естественное внешнее покрытие пищи (обычно удаляемое перед употреблением))
|
|
Belaya
|
Белая
|
hydronym : гидроним
|
|
White Guard
|
белая гвардия (неофициальное наименование военных формирований, боровшихся в годы Гражданской войны против советской власти)
|
army : армия, войско, рать, полчище
|
|
delirium tremens
|
белая горячка
|
psychosis : психоз
|
|
white woman (a woman who is White)
|
белая женщина (женщина, которая является белой)
|
White, white person, Caucasian (a member of the Caucasoid race) : Белый, белый человек, европеоид (представитель европеоидной расы)
|
|
white grouse
|
белая куропатка
|
grouse : тетеревиные
|
|
white suit
|
белая масть
|
suit : масть
|
|
white
|
белая отметина
|
|
|
White race, White people, Caucasoid race, Caucasian race (a light-skinned race)
|
Белая раса, белые люди, европеоидная раса, кавказская раса (светлокожая раса)
|
race (people who are believed to belong to the same genetic stock; "some biologists doubt that there are important genetic differences between races of human beings") : раса (люди, которые, как полагают, принадлежат к одному генетическому фонду; «некоторые биологи сомневаются, что существуют важные генетические различия между расами людей»)
|
|
white currant
|
белая смородина
|
currant : смородина (куст)
|
|
white wagtail
|
белая трясогузка
|
wagtail : трясогузка
|
|
pale meadow violet
|
белая фиалка
|
viola : фиалка
|
|
egret
|
белая цапля
|
heron : цапля
|
|
white trash, poor white trash, poor white (an offensive term for White people who are impoverished)
|
Белая шваль, бедная белая шваль, бедные белые (оскорбительный термин для белых людей, которые живут в нищете)
|
White, white person, Caucasian (a member of the Caucasoid race) : Белый, белый человек, европеоид (представитель европеоидной расы)
|
|
Belebey
|
Белебей
|
oikonym : ойконим
|
|
Belevtsev
|
Белевцев
|
surname : фамилия
|
|
belemnite (a conical calcareous fossil tapering to a point at one end and with a conical cavity at the other end containing (when unbroken) a small chambered phragmocone from the shell of any of numerous extinct cephalopods of the family Belemnitidae)
|
белемнит (коническая известковая окаменелость, сужающаяся к одному концу и имеющая коническую полость на другом конце, содержащую (если она не сломана) небольшой камерный фрагмокон из раковины любого из многочисленных вымерших головоногих моллюсков семейства Belemnitidae)
|
fossil (the remains (or an impression) of a plant or animal that existed in a past geological age and that has been excavated from the soil) : ископаемое (остатки (или отпечатки) растения или животного, существовавшего в прошлую геологическую эпоху и извлеченного из почвы)
|
|
henbane
|
белена чёрная, белена
|
herb : зелень
|