|
undress
|
раздетость
|
nakedness : обнаженность, обнажённость, нагота
|
|
irritation
|
раздражение
|
sensitization : сенсибилизация
|
|
stimulus (any stimulating information or event; acts to arouse action)
|
раздражитель (любая стимулирующая информация или событие; действия, побуждающие к действию)
|
information (knowledge acquired through study or experience or instruction) : информация (знания, приобретенные посредством изучения, опыта или обучения)
|
|
irritability
|
раздражительность (настроение), раздражимость
|
ill humor : плохое настроение
|
|
edginess
|
раздражительность, раздражимость
|
anxiety : тревожность
|
|
firelighter ((a piece of) a substance that burns easily and can be used to start a coal or coke fire)
|
разжигатель ((кусочек) вещества, которое легко горит и может быть использовано для разжигания огня (уголь или кокс)
|
igniter, ignitor, lighter (a substance used to ignite or kindle a fire) : воспламенитель, зажигатель, игнайтер (вещество, используемое для зажигания или разжигания огня)
|
|
schnook, shnook ((Yiddish) a gullible simpleton more to be pitied than despised; "don't be such an apologetic shnook")
|
раззява, разиня ((на идиш) доверчивый простак, заслуживающий скорее жалости, чем презрения; «не будь таким извиняющимся раззявой»)
|
simpleton, simple (a person lacking intelligence or common sense) : простак (человек, лишенный ума или здравого смысла)
|
|
Razida
|
Разида
|
Turkic female name : тюркское женское имя
|
|
Razil
|
Разиль
|
Turkic male name : тюркское мужское имя
|
|
Razilya
|
Разиля
|
Turkic female name : тюркское женское имя
|
|
Razim
|
Разим
|
Turkic male name : тюркское мужское имя
|
|
Razina
|
Разина
|
Turkic female name : тюркское женское имя
|
|
Razif
|
Разиф
|
Turkic male name : тюркское мужское имя
|
|
Razifa
|
Разифа
|
Turkic female name : тюркское женское имя
|
|
Razija
|
Разия
|
Turkic female name : тюркское женское имя
|
|
pouring
|
разливание
|
sharing : распределение
|
|
spill (liquid that is spilled; "clean up the spills")
|
разлив (пролитая жидкость; «убрать пролитое»)
|
liquid (a substance in the fluid state of matter having no fixed shape but a fixed volume) : жидкость (вещество в жидком состоянии, не имеющее фиксированной формы, но имеющее фиксированный объем)
|
|
secernment
|
различение
|
basic cognitive process : базовый когнитивный процесс
|
|
difference (the quality of being unlike or dissimilar; "there are many differences between jazz and rock")
|
различие, отличие (качество непохожести или несхожести; «между джазом и роком много различий»)
|
quality (an essential and distinguishing attribute of something or someone; "the quality of mercy is not strained"--Shakespeare) : качество (необходимое и отличительное свойство чего-либо или кого-либо; «качество милосердия не напрягается» -- Шекспир)
|
|
decomposition, rot, rotting, putrefaction ((biology) the process of decay caused by bacterial or fungal action)
|
разложение, гниение, гнилостный процесс (биология) процесс распада, вызванный действием бактерий или грибков)
|
decay (the process of gradually becoming inferior) : разложение (процесс постепенного перехода в худшее состояние)
|
|
decay (the process of gradually becoming inferior)
|
разложение (процесс постепенного перехода в худшее состояние)
|
natural process, natural action, action, activity (a process existing in or produced by nature (rather than by the intent of human beings); "the action of natural forces"; "volcanic activity") : естественный процесс, естественное действие, действие, активность (процесс, существующий в природе или созданный ею (а не намерением людей); «действие природных сил»; «вулканическая активность»)
|
|
corruption (decay of matter (as by rot or oxidation))
|
разложение (распад материи (например, гниение или окисление))
|
decay (the process of gradually becoming inferior) : разложение (процесс постепенного перехода в худшее состояние)
|
|
decomposer
|
разложитель, разлагатель (разлагающее вещество)
|
agent (a substance that exerts some force or effect) : фактор (вещество, которое оказывает некоторую силу или эффект)
|
|
separation from the homeland
|
разлука с родиной
|
separation (the state of lacking unity) : разделенность, разделённость (состояние отсутствия единства)
|
|
separation
|
разлучение
|
group action (action taken by a group of people) : групповое действие (действие, предпринятое группой людей)
|
|
rival in love
|
разлучник, разлучитель
|
person : человек, особа
|
|
demagnetization, demagnetisation (the process of removing magnetization)
|
размагничивание (процесс снятия намагниченности)
|
natural process, natural action, action, activity (a process existing in or produced by nature (rather than by the intent of human beings); "the action of natural forces"; "volcanic activity") : естественный процесс, естественное действие, действие, активность (процесс, существующий в природе или созданный ею (а не намерением людей); «действие природных сил»; «вулканическая активность»)
|
|
degaussing (the process of making a (steel) ship's hull nonmagnetic by producing an opposing magnetic field)
|
размагничивание (процесс создания немагнитного (стального) корпуса корабля путем создания противоположного магнитного поля)
|
demagnetization, demagnetisation (the process of removing magnetization) : размагничивание (процесс снятия намагниченности)
|
|
span
|
размах рук (Расстояние между крайними точками чего н. распростёртого)
|
distance : дистанция, расстояние, даль
|
|
token money
|
разменная монета
|
money : деньги
|
|
size
|
размер
|
magnitude (the property of relative size or extent (whether large or small)) : величина (свойство относительного размера или степени (большой или маленький))
|
|
dimension
|
размерность
|
Cartesian coordinate : Декартова координата
|
|
size (the property resulting from being one of a series of graduated measurements (as of clothing); "he wears a size 13 shoe")
|
размер (свойство, являющееся результатом ряда градуированных измерений (например, одежды); «он носит обувь 13-го размера»)
|
property (a basic or essential attribute shared by all members of a class; "a study of the physical properties of atomic particles") : свойство (основной или существенный атрибут, присущий всем членам класса; «наука о физических свойствах атомных частиц»)
|
|
flotation
|
размещение займов (финансирование коммерческого предприятия облигациями или акциями)
|
finance : финансирование (коммерческая деятельность по предоставлению денежных средств и капитала)
|
|
allocation
|
размещение (капитала)
|
share : доля, пай (активы)
|
|
petrissage
|
разминание
|
massage : массаж
|
|
reproduction
|
размножение
|
sexual activity, sexual practice, sex, sex activity (activities associated with sexual intercourse; "they had sex in the back seat") : сексуальная активность, сексуальная практика, секс (действия, связанные с половым актом; «они занимались сексом на заднем сиденье»)
|
|
cogitation
|
размышление
|
reflection : рефлексия
|
|
softening (the process of becoming softer; "refrigeration delayed the softening of the fruit"; "he observed the softening of iron by heat")
|
размягчение, смягчение (процесс размягчения; «охлаждение замедлило размягчение фруктов»; «он наблюдал размягчение железа под действием тепла»)
|
natural process, natural action, action, activity (a process existing in or produced by nature (rather than by the intent of human beings); "the action of natural forces"; "volcanic activity") : естественный процесс, естественное действие, действие, активность (процесс, существующий в природе или созданный ею (а не намерением людей); «действие природных сил»; «вулканическая активность»)
|
|
tenderizer, tenderiser (a substance (as the plant enzyme papain) applied to meat to make it tender)
|
размягчитель, размягчающее вещество (вещество (например, растительный фермент папаин), наносимое на мясо, чтобы сделать его нежным)
|
compound, chemical compound ((chemistry) a substance formed by chemical union of two or more elements or ingredients in definite proportion by weight) : соединение, химическое соединение -- ((химия) вещество, образованное химическим соединением двух или более элементов или ингредиентов в определенной пропорции по весу)
|
|
order
|
разнарядка (распоряжение вышестоящего ведомства подчиненным звеньям о целевом выделении ресурсов)
|
order : приказ, распоряжение
|
|
kind
|
разновидность, вид
|
category : категория
|
|
discord (disagreement among those expected to cooperate)
|
разногласия (разногласия между теми, кто, как ожидается, будет сотрудничать)
|
disagreement : несогласие
|
|
amphipod
|
разноногие ракообразные, бокоплавы
|
malacostracan crustacean : высшие ракообразные
|
|
diversity
|
разнообразие, многообразие
|
heterogeneity : гетерогенность, разнородность
|
|
laborer
|
разнорабочий
|
workman : мастеровой
|
|
difference (the number that remains after subtraction; the number that when added to the subtrahend gives the minuend)
|
разность (число, которое остается после вычитания; число, которое при прибавлении к вычитаемому дает уменьшаемое)
|
number (a concept of quantity derived from zero and units; "every number has a unique position in the sequence") : число (понятие количества, полученное из нуля и единиц; «каждое число имеет уникальное положение в последовательности»)
|
|
deliveryman
|
разносчик
|
employee (a worker who is hired to perform a job) : служащий, сотрудник (работник, нанятый для выполнения работы)
|
|
multicolored glass beads
|
разноцветные стеклянные бусы
|
beads : бусы
|
|
raznochinetz
|
разночинец (интеллигент из либеральной и демократической буржуазии, не принадлежавший к дворянству)
|
intellectual, intellect (a person who uses the mind creatively) : интеллектуал, интеллигент (человек, творчески использующий свой разум)
|