|
chocolate seller
|
продавец шоколада
|
seller : продавец
|
|
brush seller
|
продавец щёток
|
seller : продавец
|
|
apple seller
|
продавец яблок
|
seller : продавец
|
|
barley seller
|
продавец ячменя
|
seller : продавец
|
|
sale of toys
|
продажа игрушек
|
selling : продажа, сбыт
|
|
selling
|
продажа, сбыт
|
commerce : коммерция (сделки (купли-продажи), имеющие целью поставку товаров (товаров и услуг))
|
|
promotion, publicity, promotional material, packaging (a message issued in behalf of some product or cause or idea or person or institution; "the packaging of new ideas")
|
продвижение, реклама, рекламные материалы, упаковка (сообщение, выпущенное от имени какого-либо продукта, дела, идеи, лица или учреждения; «упаковка новых идей»)
|
message, content, subject matter, substance (what a communication that is about something is about) : сообщение, содержание, предмет, сущность (о чем идет речь в сообщении о чем-либо)
|
|
power user ((computing) a computer user who needs the fastest and most powerful computers available)
|
продвинутый пользователь (пользователь компьютера, которому нужны самые быстрые и мощные из доступных компьютеров)
|
computer user (a person who uses computers for work or entertainment or communication or business) : пользователь компьютера (человек, который использует компьютеры для работы, развлечений, общения или бизнеса)
|
|
tax in kind
|
продналог, продовольственный налог
|
tax : налог, налогообложение
|
|
commissariat, provisions, provender, viands, victuals (a stock or supply of foods)
|
продовольственное снабжение, провизия, фураж, яства, продовольствие (запас или запас продуктов)
|
food (any solid substance (as opposed to liquid) that is used as a source of nourishment; "food and drink") : пища (любое твердое вещество (в отличие от жидкости), которое используется в качестве источника питания; «еда и питье»)
|
|
food cache (food in a secure or hidden storage place)
|
продовольственный тайник (еда в безопасном или скрытом месте хранения)
|
commissariat, provisions, provender, viands, victuals (a stock or supply of foods) : продовольственное снабжение, провизия, фураж, яства, продовольствие (запас или запас продуктов)
|
|
oblong pile of sheaves
|
продолговатая копна снопов
|
haycock : копна
|
|
oblongness
|
продолговатость, вытянутость
|
shape, form (the spatial arrangement of something as distinct from its substance; "geometry is the mathematical science of shape") : форма, конфигурация (пространственное расположение чего-либо в отличие от его субстанции; «геометрия — это математическая наука о форме»)
|
|
continuation (the act of continuing an activity without interruption)
|
продолжение (акт продолжения деятельности без перерыва)
|
activity (any specific behavior) : деятельность (любое конкретное поведение)
|
|
duration (continuance in time)
|
продолжительность, длительность (продолжительность во времени)
|
temporal property (a property relating to time) : временное свойство (свойство, относящееся ко времени)
|
|
duration, continuance -- (the property of enduring or continuing in time)
|
продолжительность, длительность (свойство длиться или продолжаться во времени)
|
time (the continuum of experience in which events pass from the future through the present to the past) : время (континуум опыта, в котором события переходят из будущего через настоящее в прошлое)
|
|
yok
|
продолжительный смех
|
laugh : смех
|
|
prosecutive
|
продольный падеж
|
oblique : косвенный падеж
|
|
food squad
|
продотряд (продовольственный отряд)
|
detachment : отряд
|
|
surplus-appropriation system
|
продразвёрстка, продовольственная развёрстка ( (система заготовок сельскохозяйственных продуктов)
|
measure : мероприятие
|
|
blowing (processing that involves blowing a gas)
|
продувка (обработка, включающая продувку газом)
|
processing (preparing or putting through a prescribed procedure; "the processing of newly arrived immigrants"; "the processing of ore to obtain minerals") : обработка обработка (подготовка или проведение предписанной процедуры; «обработка вновь прибывших иммигрантов»; «обработка руды для получения полезных ископаемых»)
|
|
output, yield, production (the quantity of something (as a commodity) that is created (usually within a given period of time); "production was up in the second quarter")
|
продукт, выработка, продукция (количество чего-либо (как товара), которое создано (обычно в течение определенного периода времени); «производство выросло во втором квартале»)
|
indefinite quantity (an estimated quantity) : неопределенное количество (оценочное количество)
|
|
productiveness
|
продуктивность
|
fruitfulness, fecundity (the quality of something that causes or assists healthy growth) : плодоносность, плодовитость (качество чего-либо, вызывающее или способствующее здоровому росту)
|
|
product (a consequence of someone's efforts or of a particular set of circumstances; "skill is the product of hours of practice"; "his reaction was the product of hunger and fatigue")
|
продукт (результат чьих-либо усилий или определённого стечения обстоятельств; «навык — это продукт часов практики»; «его реакция была продуктом голода и усталости»)
|
consequence, effect, outcome, result, event, issue, upshot (a phenomenon that follows and is caused by some previous phenomenon; "the magnetic effect was greater when the rod was lengthwise"; "his decision had depressing consequences for business"; "he acted very wise after the event") : следствие, эффект, исход, результат, событие, развязка (явление, которое следует за каким-то предыдущим явлением и вызвано им; «магнитный эффект был сильнее, когда стержень был расположен продольно»; «его решение имело удручающие последствия для бизнеса»; «он поступил очень мудро после произошедшего»)
|
|
product (a chemical substance formed as a result of a chemical reaction; "a product of lime and nitric acid")
|
продукт (химическое вещество, образующееся в результате химической реакции; «продукт извести и азотной кислоты»)
|
chemical, chemical substance (produced by or used in a reaction involving changes in atoms or molecules) : химикат, химическое вещество (произведенное или использованное в реакции, включающей изменения в атомах или молекулах)
|
|
producer (someone who finds financing for and supervises the making and presentation of a show (play or film or program or similar work))
|
продюсер (тот, кто находит финансирование и контролирует создание и показ шоу (пьесы, фильма, программы или аналогичной работы))
|
creator (a person who grows or makes or invents things) : создатель, творец (человек, который выращивает, производит или изобретает вещи)
|
|
project
|
проект
|
work : работа (деятельность)
|
|
designing (the act of working out the form of something (as by making a sketch or outline or plan))
|
проектирование (акт разработки формы чего-либо (например, путем создания эскиза, наброска или плана))
|
creating by mental acts : создание посредством мысленных действий
|
|
designer
|
проектировщик (Специалист по проектированию)
|
specialist, specializer, specialiser (an expert who is devoted to one occupation or branch of learning) : специалист, узкий специалист (эксперт, посвятивший себя одной профессии или отрасли знаний)
|
|
projector
|
проектор
|
optical instrument : оптический инструмент
|
|
projection (the projection of an image from a film onto a screen)
|
проекция (проекция изображения с фильма на экран)
|
visual communication (communication that relies on vision) : визуальная коммуникация (коммуникация, основанная на зрении)
|
|
gap (an open or empty space in or between things)
|
проем, щель (открытое или пустое пространство внутри или между вещами)
|
space (an empty area (usually bounded in some way between things); "the architect left space in front of the building"; "they stopped at an open space in the jungle"; "the space between his teeth") : пространство (пустое пространство (обычно каким-то образом ограниченное между вещами); «архитектор оставил пространство перед зданием»; «они остановились на открытом пространстве в джунглях»; «пространство между его зубами»)
|
|
opening, gap (an open or empty space in or between things; "there was a small opening between the trees"; "the explosion made a gap in the wall")
|
проем, щель (открытое или пустое пространство внутри или между предметами; «между деревьями был небольшой просвет»; «взрыв пробил брешь в стене»)
|
space (an empty area (usually bounded in some way between things); "the architect left space in front of the building"; "they stopped at an open space in the jungle"; "the space between his teeth") : пространство (пустое пространство (обычно каким-то образом ограниченное между вещами); «архитектор оставил пространство перед зданием»; «они остановились на открытом пространстве в джунглях»; «пространство между его зубами»)
|
|
schemer
|
прожектёр, прожектер (составитель неосуществимых проектов)
|
fantasist (a creator of fantasies) : фантазер, фантазёр, выдумщик (создатель фантазий)
|
|
daydreaming
|
прожектёрство, прожектерство (Увлечение несбыточными проектами)
|
hobby : увлечение, хобби
|
|
pipe dream
|
прожект (неосуществимый проект)
|
project : проект
|
|
searchlight
|
прожектор
|
light source : источник света
|
|
searchlight operator
|
прожекторист
|
operator, manipulator (an agent that operates some apparatus or machine; "the operator of the switchboard") : оператор, манипулятор (агент, управляющий каким-либо аппаратом или машиной; «оператор коммутатора»)
|
|
inhabitancy (the act of dwelling in or living permanently in a place (said of both animals and men))
|
проживание (акт проживания или постоянного проживания в каком-либо месте (как животных, так и мужчин))
|
occupancy (an act of being a tenant or occupant) : пребывание (акт арендатора или жильца)
|
|
folium (a thin layer or stratum of (especially metamorphic) rock)
|
прожилок (тонкий слой или пласт (особенно метаморфической) породы)
|
geological formation, formation ((geology) the geological features of the earth) : геологическая формация, образование ((геология) геологические особенности Земли)
|
|
voracity
|
прожорливость
|
gluttony : обжорство
|
|
prose
|
проза
|
writing style, literary genre, genre (a style of expressing yourself in writing) : стиль письма, литературный жанр, жанр (стиль выражения себя в письменной форме)
|
|
prosaicness (commonplaceness as a consequence of being humdrum and not exciting)
|
прозаизм, прозаичность (банальность как следствие банальности и неинтересности)
|
everydayness (ordinariness as a consequence of being frequent and commonplace) : обыденность (обыденность как следствие частости и обыденности)
|
|
prosaist
|
прозаик
|
writer, author (writes (books or stories or articles or the like) professionally (for pay)) : писатель, автор (пишет (книги, рассказы, статьи и т.п.) профессионально (за плату))
|
|
prose (matter of fact, commonplace, or dull expression)
|
проза (факт, банальность или скучное выражение)
|
expressive style, style (a way of expressing something (in language or art or music etc.) that is characteristic of a particular person or group of people or period; "all the reporters were expected to adopt the style of the newspaper") : экспрессивный стиль, стиль (способ выражения чего-либо (в языке, искусстве, музыке и т. д.), что характерно для конкретного человека, группы людей или периода; «от всех репортеров ожидалось принятие стиля газеты»)
|
|
nickname
|
прозвище, кличка
|
name (a language unit by which a person or thing is known) : имя (языковая единица, с помощью которой человек или предмет известен)
|
|
prosector
|
прозектор
|
pathologist : патолог, патологоанатом
|
|
proselyte (a new convert; especially a gentile converted to Judaism)
|
прозелит (новообращенный; особенно нееврей, обращенный в иудаизм)
|
convert (a person who has been converted to another religious or political belief) : новообращенный (человек, обращенный в другую религию или политическую веру)
|
|
transparent substance, translucent substance (a material having the property of admitting light diffusely; a partly transparent material)
|
прозрачное вещество, полупрозрачное вещество (материал, обладающий свойством рассеивать свет; частично прозрачный материал)
|
material, stuff (the tangible substance that goes into the makeup of a physical object; "coal is a hard black material"; "wheat is the stuff they use to make bread") : материал, вещество (осязаемая субстанция, из которой состоит физический объект; «уголь — это твёрдый чёрный материал»; «пшеница — это то, из чего делают хлеб»)
|
|
transparency (permitting the free passage of electromagnetic radiation)
|
прозрачность (допускающие свободное прохождение электромагнитного излучения)
|
physical phenomenon (a natural phenomenon involving the physics of matter and energy) : физическое явление (естественное явление, связанное с физикой материи и энергии)
|