Концепты объектов


complaint : жалоба plaintive cry : жалобный крик salary : жалованье (Денежное вознаграждение за службу, работу.) stinger (a sharp organ of offense or defense (as of a wasp or stingray or scorpion) often connected with a poison gland) : жало (острый орган нападения или защиты (как у осы, ската или скорпиона), часто связанный с ядовитой железой) pity : жалость jalousie : жалюзи gendarme : жандарм gendarmerie : жандармерия genre : жанр hotness : жара, зной fever : жар, высокая температура slanginess : жаргонность jargon (specialized technical terminology characteristic of a particular subject) : жаргон (специализированная техническая терминология, характерная для конкретного предмета) jardiniere : жардиньерка (род этажерки или корзинки для цветов) roasted grain : жареное зерно fried meat in slices : жареное мясо ломтиками roasted coffee : жареный кофе roast : жаркое brazier : жаровня Dutch oven : жаровня samovar brazier : жаровня самовара Firebird : жар-птица jasmine : жасмин harvest (the consequence of an effort or activity; "they gathered a harvest of examples"; "a harvest of love") : жатва, плоды, урожай (результат усилий или деятельности; «они собрали урожай примеров»; «урожай любви») harvest : жатва, уборка harvester : жатка (машина) can : жбан, бидон cud, rechewed food (food of a ruminant regurgitated to be chewed again) : жвачка, пережеванная пища (пища жвачного животного, отрыгнутая для повторного пережевывания) ruminant : жвачные tourniquet : жгут flagellated cell (any cell or one-celled organism equipped with a flagellum) : жгутиковая клетка (любая клетка или одноклеточный организм, снабженный жгутиком) flagellate : жгутиковые flagellate : жгутиконосец flagellum (a lash-like appendage used for locomotion (e.g., in sperm cells and some bacteria and protozoa)) : жгутик (похожий на плетку придаток, используемый для передвижения (например, у сперматозоидов, некоторых бактерий и простейших)) hotness : жгучесть chewing gum : жевательная резинка wand : жезл verger : жезлоносец desideratum (something desired as a necessity; "the desiderata for a vacation are time and money") : желаемое (что-то желаемое как необходимость; «желания для отпуска — это время и деньги») desire : желание desirability : желательность, желанность gelatine : желатин nodule : желвак jelly : желе jello, Jell-O -- (fruit-flavored dessert (trade mark Jell-O) made from a commercially prepared gelatin powder) : желе, Jell-O (десерт с фруктовым вкусом (торговая марка Jell-O), приготовленный из порошка желатина промышленного производства) jelly (a substance having the consistency of semisolid foods) : желе (вещество, имеющее консистенцию полутвердой пищи) gland, secretory organ, secretor, secreter (any of various organs that synthesize substances needed by the body and release it through ducts or directly into the bloodstream) : железа, секреторный орган, гланда, гланды (любой из различных органов, которые синтезируют вещества, необходимые организму, и выделяют их через протоки или непосредственно в кровоток) glandular tissue : железистая ткань ferrocyanic acid (a white unstable acid formed from ferrocyanide salts) : железистосинеродистая кислота (белая нестабильная кислота, образующаяся из солей ферроцианида) railroad track, railroad, railway (a line of track providing a runway for wheels; "he walked along the railroad track") : железная дорога, железнодорожный путь (линия пути, обеспечивающая колею для колёс; «он шёл вдоль железнодорожного пути»)