|
antiflatulent (any agent that reduces intestinal gas)
|
ветрогонное средство (любое средство, уменьшающее газообразование в кишечнике)
|
agent (a substance that exerts some force or effect) : фактор (вещество, которое оказывает некоторую силу или эффект)
|
|
anemometer
|
ветромер, анемометр
|
|
|
wind divide
|
ветрораздел (ветрораздельная линия)
|
boundary : граница, рубеж
|
|
windsock
|
ветроуказатель
|
visual signal (a signal that involves visual communication) : визуальный сигнал (сигнал, который подразумевает визуальную коммуникацию)
|
|
windmill
|
ветряная мельница, ветряк
|
mill : мельница
|
|
wind farm
|
ветряная электростанция
|
power station : электростанция
|
|
chickenpox
|
ветрянка, ветряная оспа
|
communicable disease : заразная болезнь
|
|
wind chime, wind bell (a decorative arrangement of pieces of metal or glass or pottery that hang together loosely so the wind can cause them to tinkle)
|
ветряной колокольчик (декоративное сооружение из металлических, стеклянных или керамических деталей, свободно свисающих вместе, чтобы ветер мог заставить их звенеть)
|
decoration, ornament, ornamentation (something used to beautify) : украшение, орнамент, убранство (что-либо, используемое для украшения)
|
|
veterinary orderly
|
ветсанитар
|
orderly : санитар
|
|
veterinary assistant
|
ветфельдшер
|
medical assistant : фельдшер
|
|
Old Testament
|
Ветхий завет
|
Testament : завет
|
|
decrepitude (a state of deterioration due to old age or long use)
|
ветхость, дряхлость (состояние изношенности вследствие старости или длительного использования)
|
deterioration (a symptom of reduced quality or strength) : порча (симптом пониженного качества или силы)
|
|
ham
|
ветчина
|
cut of pork : кусок свинины
|
|
milestone
|
веха
|
marking : клеймо
|
|
veche
|
вече ( народное собрание на Руси в 10 начале 16 вв. )
|
gathering, assemblage (a group of persons together in one place) : сбор, собрание (группа людей, собравшихся в одном месте)
|
|
evening
|
вечер
|
sidereal day, day (the time for one complete rotation of the earth relative to a particular star, about 4 minutes shorter than a mean solar day) : звёздные сутки, день (время одного полного оборота Земли вокруг определённой звезды, примерно на 4 минуты короче средних солнечных суток)
|
|
party
|
вечеринка
|
social gathering : общественное собрание
|
|
sleepover
|
вечеринка с ночевкой
|
social occasion : общественное мероприятие
|
|
damask violet
|
вечерница, ночная фиалка
|
flower : цветок
|
|
vesper
|
вечерня
|
divine service : богослужение
|
|
evensong
|
вечерняя молитва
|
prayer : молитва
|
|
evening clothes
|
вечерняя одежда (вечерняя одежда для официальных мероприятий)
|
attire : наряд
|
|
evening shift
|
вечерняя смена
|
shift : смена, рабочая смена
|
|
permafrost (ground that is permanently frozen)
|
вечная мерзлота (постоянно замерзшая почва)
|
land, ground, soil -- (material in the top layer of the surface of the earth in which plants can grow (especially with reference to its quality or use); "the land had never been plowed"; "good agricultural soil") : земля, грунт, почва (материал в верхнем слое поверхности земли, в котором могут расти растения (особенно в отношении его качества или использования); «земля никогда не была вспахана»; «хорошая сельскохозяйственная почва»)
|
|
evergreen
|
вечнозелёное растение
|
vascular plant, tracheophyte (green plant having a vascular system: ferns, gymnosperms, angiosperms) : сосудистое растение, трахеофит (зеленое растение, имеющее сосудистую систему: папоротники, голосеменные, покрытосеменные)
|
|
eon
|
вечность
|
geological time, geologic time (the time of the physical formation and development of the earth (especially prior to human history)) : геологическое время (время физического формирования и развития Земли (особенно до начала человеческой истории))
|
|
eternity, infinity (time without end)
|
вечность, бесконечность (время без конца)
|
time (the continuum of experience in which events pass from the future through the present to the past) : время (континуум опыта, в котором события переходят из будущего через настоящее в прошлое)
|
|
eternity (a seemingly endless time interval (waiting))
|
вечность (кажущийся бесконечным временной интервал (ожидание))
|
time interval, interval (a definite length of time marked off by two instants) : временной интервал, интервал (определенный отрезок времени, разделенный двумя мгновениями)
|
|
Wandering Jew (a legendary Jew condemned to roam the world for mocking Jesus at the Crucifixion)
|
вечный жид, вечный странник (легендарный еврей, осужденный скитаться по миру за насмешки над Иисусом во время распятия)
|
Jew, Hebrew, Israelite (a person belonging to the worldwide group claiming descent from Jacob (or converted to it) and connected by cultural or religious ties) : Еврей, иудей, израильтянин (человек, принадлежащий к всемирной группе, претендующей на происхождение от Иакова (или принявшей его) и связанной с ним культурными или религиозными узами)
|
|
hallstand
|
вешалка
|
furniture : мебель, обстановка
|
|
fence rack
|
вешало
|
building, edifice (a structure that has a roof and walls and stands more or less permanently in one place; "there was a three-story building on the corner"; "it was an imposing edifice") : здание, строение, постройка (сооружение, имеющее крышу и стены и стоящее более или менее постоянно на одном месте; «на углу было трёхэтажное здание»)
|
|
hangman
|
вешатель
|
executioner, public executioner (an official who inflicts capital punishment in pursuit of a warrant) : палач, публичный палач (должностное лицо, приводящее в исполнение смертный приговор по ордеру)
|
|
hanger (a worker who hangs something)
|
вешатель (работник, который что-то вешает)
|
worker (a person who works at a specific occupation; "he is a good worker") : рабочий, работник (человек, который работает по определенной специальности; «он хороший работник»)
|
|
oyster mushroom
|
вешенка обыкновенная
|
agaric : пластинчатый гриб
|
|
broadcasting
|
вещание, трансляция
|
telecommunication : телекоммуникация
|
|
broadcasting station
|
вещательная станция
|
station (a facility equipped with special equipment and personnel for a particular purpose; "he started looking for a gas station"; "the train pulled into the station") : станция (объект, оборудованный специальным оборудованием и персоналом для определенных целей; «он начал искать газовую станцию»; «поезд прибыл на станцию»)
|
|
broadcaster (someone who broadcasts on radio or television)
|
вещатель (тот, кто вещает по радио или телевидению)
|
communicator (a person who communicates with others) : коммуникатор (человек, который общается с другими)
|
|
real matrix
|
вещественная матрица
|
matrix : матрица
|
|
thingism
|
вещизм (Пристрастие к вещам)
|
partiality : пристрастие
|
|
thing (an artifact; "how does this thing work?")
|
вещь (артефакт; «как эта вещь работает?»)
|
artifact, artefact (a man-made object taken as a whole) : артефакт (искусственный предмет, взятый как целое)
|
|
stored item
|
вещь оставленная на хранение
|
object, physical object (a tangible and visible entity; an entity that can cast a shadow; "it was full of rackets, balls and other objects") : объект, физический объект, предмет (осязаемая и видимая сущность; сущность, которая может отбрасывать тень; «она была полна ракеток, мячей и других предметов»)
|
|
a thing that has lost shape
|
вещь, потерявшая форму
|
object, physical object (a tangible and visible entity; an entity that can cast a shadow; "it was full of rackets, balls and other objects") : объект, физический объект, предмет (осязаемая и видимая сущность; сущность, которая может отбрасывать тень; «она была полна ракеток, мячей и других предметов»)
|
|
stuff (miscellaneous unspecified objects; "the trunk was full of stuff")
|
вещь (разные неопределенные предметы; «багажник был полон вещей»)
|
object, physical object (a tangible and visible entity; an entity that can cast a shadow; "it was full of rackets, balls and other objects") : объект, физический объект, предмет (осязаемая и видимая сущность; сущность, которая может отбрасывать тень; «она была полна ракеток, мячей и других предметов»)
|
|
winnowing machine
|
веялка (машина для выделения зерна из вороха, полученного после обмолота сельскохозяйственных культур)
|
farm machine : сельскохозяйственная машина
|
|
winnower
|
веяльщик, веятель
|
worker (a person who works at a specific occupation; "he is a good worker") : рабочий, работник (человек, который работает по определенной специальности; «он хороший работник»)
|
|
make-up
|
вёрстка, верстка (процесс формирования и монтажа полосы издания)
|
shaping (the act of fabricating something in a particular shape) : формование, формовка, формирование (акт изготовления чего-либо определенной формы)
|
|
water hemlock
|
вёх ядовитый
|
poisonous plant (a plant that when touched or ingested in sufficient quantity can be harmful or fatal to an organism) : ядовитое растение (растение, которое при прикосновении или употреблении в достаточном количестве может быть вредным или смертельным для организма)
|
|
mutual politeness
|
взаимная вежливость
|
politeness : вежливость
|
|
mutual induction (generation of electromotive forces in each other by two adjacent circuits)
|
взаимная индукция (образование электродвижущих сил друг в друге двумя соседними цепями)
|
induction (an electrical phenomenon whereby an electromotive force (EMF) is generated in a closed circuit by a change in the flow of current) : индукция (электрическое явление, при котором электродвижущая сила (ЭДС) создается в замкнутой цепи за счет изменения протекания тока)
|
|
mutual love
|
взаимная любовь
|
love : любовь
|