×
Выбрать язык сайта
RU
Русский
EN
English
TT
Татарча
UZ
Оʻzbekcha
UZC
Ўзбекча
KY
Кыргызча
KK
Қазақша
KUM
Къумукъча
SAH
Сахалыы
CRH
Къырымтатарджа
AZ
Azərbaycan
BA
Башҡортса
CLW
Чулым Тили
CV
Чăвашла
ALT
Алтай Тил
KJH
Хакас Тілі
TLT
Тэлэңгэт
TYV
Тыва Дыл
UIG
Уйғурчә
GAG
Gagauzça
STY
Cыбыртатар Тел
TR
Türk dili
OKT
Ortatürk Tili
Портал "Тюркская Морфема"
Toggle navigation
Вы вошли как:
Читатель
Вики
Форум
Платформа
Морфоанализатор
Обзор
Статистика
Сводные таблицы
Корпусная аннотация
Вход в систему
RU
Выбранный язык базы данных:
Общая часть
Грамматика
Грамматические категории
Грамматические значения
Граммемы
Квазиграммемы
Дериватемы
Тезаурус
Концепты
Концепты объектов
Концепты действий
Концепты атрибутов объектов
Концепты атрибутов действий
Дейктики
Коммуникативы
Коннекторы
Ситуации
Роли
Фреймы
Языковая часть
Морфемы
Аффиксальные морфемы
Аналитические морфемы
Частицы
Послелоги
Вспомогательные глаголы
Корневые морфемы
Морфотактика
Корень + Аффикс
Аффикс + Аффикс
Частица + Аффикс
Аффикс + Частица
Аффикс + Вспомогательный глагол
Ситуации в языке
Фреймы в языке
Многословные выражения
Многословные названия
Концепты объектов
Строка поиска
Показать поконцептно
Название (Английский)
Название (Русский)
Гипероним
feathered arrow
стрела с перьевым оперением
arrow : стрела
feather grass
ковыль
grass (narrow-leaved green herbage: grown as lawns; used as pasture for grazing animals; cut and dried as hay) : трава (узколистная зеленая трава: выращивается как газоны; используется как пастбище для выпаса животных; срезается и сушится как сено)
feather grass field
ковыльник, ковыльное поле
field (a piece of land prepared for playing a game) : поле (участок земли, подготовленный для игры)
feather grass horsehair worm
ковыль-волосатик
feather grass : ковыль
feather, plume, plumage (the light horny waterproof structure forming the external covering of birds)
перо, плюмаж, оперение (лёгкая роговая водонепроницаемая структура, образующая наружный покров птиц)
animal material (material derived from animals) : животный материал (материал, полученный от животных)
feathery pattern
перистый узор
pattern : узор
feature film
кино, художественный фильм
movie : фильм
feature, lineament (the characteristic parts of a person's face: eyes and nose and mouth and chin; "an expression of pleasure crossed his features"; "his lineaments were very regular")
особенность, отличительная черта (характерные части лица человека: глаза, нос, рот и подбородок; «выражение удовольствия отражалось на его чертах»; «черты его лица были очень правильными»)
body part (any part of an organism such as an organ or extremity) : часть тела (любая часть организма, например, орган или конечность)
February
февраль
Gregorian calendar month : Григорианский календарный месяц
fecalith
копролит (каловый конкремент)
mass (the property of a body that causes it to have weight in a gravitational field) : масса (свойство тела, которое обуславливает его вес в гравитационном поле)
feces
фекалий (фекальное удобрение, органич. удобрение, состоящее из мочи и кала человека)
fertilizer, fertiliser, plant food (any substance such as manure or a mixture of nitrates used to make soil more fertile) : удобрение, подкормка, подкормка для растений (любое вещество, например, навоз или смесь нитратов, используемое для повышения плодородности почвы)
feces
фекалии
body waste, excretion, excreta, excrement, excretory product (waste matter (as urine or sweat but especially feces) discharged from the body) : отходы жизнедеятельности организма, выделения, экскременты, продукты выделения (отходы (моча или пот, но особенно фекалии), выделяемые организмом)
fedan
федан (участок земли около 1 акра, который может быть вспахан за день на паре волов)
plot : участок
federal
федерал (Сторонник федерального устройства страны)
proponent : сторонник
Federal Assembly
Федеральное Собрание
parliament : парламент
federalism
федерализм
ideology : идеология
federalist (an advocate of federalism)
федералист (сторонник федерализма)
advocate, advocator, proponent, exponent (a person who pleads for a cause or propounds an idea) : защитник, адвокат, сторонник, представитель (лицо, которое выступает в защиту какого-либо дела или выдвигает какую-либо идею)
federalization
федерализация
coalition : коалиция
federation
федерация
organization, organisation (a group of people who work together) : организация (группа людей, работающих вместе)
Fedor
Фёдор, Федор
Russian male name : русское мужское имя
Fedorov
Фёдоров, Федоров
surname : фамилия
Fedorova
Федорова, Фёдорова
surname : фамилия
Fedosya
Федосья
Russian female name : русское женское имя
fee
гонорар
fixed charge : фиксированная плата
feeble effort
поползновение (робкая попытка)
attempt : попытка
feed
прокорм (способ существования)
life : жизнь, житье, житьё, бытье, бытьё, проживание
feedback (the process in which part of the output of a system is returned to its input in order to regulate its further output)
обратная связь (процесс, в котором часть выходного сигнала системы возвращается на ее вход с целью регулирования ее дальнейшего выходного сигнала)
natural process, natural action, action, activity (a process existing in or produced by nature (rather than by the intent of human beings); "the action of natural forces"; "volcanic activity") : естественный процесс, естественное действие, действие, активность (процесс, существующий в природе или созданный ею (а не намерением людей); «действие природных сил»; «вулканическая активность»)
feedbag
торба
bag (a flexible container with a single opening; "he stuffed his laundry into a large bag") : сумка, сума (гибкий контейнер с одним отверстием; «он запихнул свое белье в большую сумку»)
feeder
кормушка
device (an instrumentality invented for a particular purpose) : устройство (инструмент, изобретенный для определенной цели)
feeder, tributary, confluent, affluent (a branch that flows into the main stream)
приток, впадающий приток (рукав, впадающий в основной поток)
branch (a stream or river connected to a larger one) : рукав (ручей или река, соединенная с более крупной рекой)
feed grain (grain grown for cattle feed)
фуражное зерно (зерно, выращиваемое на корм скоту)
feed, provender (food for domestic livestock) : корм, фураж (корм для домашнего скота)
feeding (the act of consuming food)
кормление (акт потребления пищи)
uptake (a process of taking up or using up or consuming; "they developed paper napkins with a greater uptake of liquids") : поглощение (процесс поглощения, использования или потребления; «они разработали бумажные салфетки с более высокой степенью впитывания жидкостей»)
feed, provender (food for domestic livestock)
корм, фураж (корм для домашнего скота)
food, nutrient (any substance that can be metabolized by an organism to give energy and build tissue) : пища, питательное вещество (любое вещество, которое может быть усвоено организмом для получения энергии и построения тканей)
feedstock (the raw material that is required for some industrial process)
исходное сырье (сырье, необходимое для какого-либо промышленного процесса)
raw material, staple (material suitable for manufacture or use or finishing) : сырье, сырьё (материал, пригодный для производства, использования или отделки)
feeling graceful
чувство изящного
taste : вкус, чувство прекрасного
feeling of dissatisfaction
чувство неудовлетворенности
feeling -- (the experiencing of affective and emotional states; "she had a feeling of euphoria"; "he had terrible feelings of guilt"; "I disliked him and the feeling was mutual") : чувство (переживание аффективных и эмоциональных состояний; «у нее было чувство эйфории»; «у него было ужасное чувство вины»; «он мне не нравился, и это чувство было взаимным»)
feelings
чувства
collection, aggregation, accumulation, assemblage (several things grouped together or considered as a whole) : коллекция, совокупность, скопление (несколько вещей, сгруппированных вместе или рассматриваемых как единое целое)
feeling -- (the experiencing of affective and emotional states; "she had a feeling of euphoria"; "he had terrible feelings of guilt"; "I disliked him and the feeling was mutual")
чувство (переживание аффективных и эмоциональных состояний; «у нее было чувство эйфории»; «у него было ужасное чувство вины»; «он мне не нравился, и это чувство было взаимным»)
state (the way something is with respect to its main attributes; "the current state of knowledge"; "his state of health"; "in a weak financial state") : состояние (то, как что-либо находится по отношению к своим основным признакам; «текущее состояние знаний»; «его состояние здоровья»; «в слабом финансовом положении»)
Fehling's solution (a liquid solution of copper sulfate and potassium tartrate and sodium hydroxide that is used to test for sugar in the urine; solution turns reddish when sugar is present)
раствор Фелинга (жидкий раствор сульфата меди, тартрата калия и гидроксида натрия, который используется для определения сахара в моче; раствор становится красноватым при наличии сахара)
solution (a homogeneous mixture of two or more substances; frequently (but not necessarily) a liquid solution; "he used a solution of peroxide and water") : раствор (гомогенная смесь двух или более веществ; часто (но не обязательно) жидкий раствор; «он использовал раствор перекиси и воды»)
feijoa
фейхоа (плод)
edible fruit : съедобный плод
feijoa
фейхоа (растение)
bush : куст
feint
финт
maneuver : маневрирование
feldspar
полевой шпат
spar (any of various nonmetallic minerals (calcite or feldspar) that are light in color and transparent or translucent and cleavable) : шпат (любой из различных неметаллических минералов (кальцит или полевой шпат), которые имеют светлый цвет и прозрачны или полупрозрачны и раскалываются)
feline
кошачьи
carnivore (a terrestrial or aquatic flesh-eating mammal) : хищник, плотоядное животное (наземное или водное плотоядное млекопитающее)
fellowfighter
соратник, товарищ по оружию
comrade : товарищ, приятель
fellow member
сочлен
member : член (соучастник)
fellow villager
односельчанин
neighbor, neighbour -- (a person who lives (or is located) near another) : сосед (человек, который живет (или находится) рядом с другим)
felony (a serious crime (such as murder or arson))
фелония, уголовное преступление (серьезное преступление (например, убийство или поджог))
crime : криминал, преступление
felt
фетр
felt : войлок
felt
войлок
fabric, cloth, material, textile -- (artifact made by weaving or felting or knitting or crocheting natural or synthetic fibers; "the fabric in the curtains was light and semitransparent"; "woven cloth originated in Mesopotamia around 5000 BC"; "she measured off enough material for a dress") : ткань, полотно, материал, текстиль (артефакт, изготовленный путём ткачества, валяния, вязания крючком или спицами из натуральных или синтетических волокон; «ткань занавесок была лёгкой и полупрозрачной»; «тканое полотно возникло в Месопотамии около 5000 г. до н. э.»; «она отмерила достаточно материала для платья»)
feathered arrow : стрела с перьевым оперением
feather grass : ковыль
feather grass field : ковыльник, ковыльное поле
feather grass horsehair worm : ковыль-волосатик
feather, plume, plumage (the light horny waterproof structure forming the external covering of birds) : перо, плюмаж, оперение (лёгкая роговая водонепроницаемая структура, образующая наружный покров птиц)
feathery pattern : перистый узор
feature film : кино, художественный фильм
feature, lineament (the characteristic parts of a person's face: eyes and nose and mouth and chin; "an expression of pleasure crossed his features"; "his lineaments were very regular") : особенность, отличительная черта (характерные части лица человека: глаза, нос, рот и подбородок; «выражение удовольствия отражалось на его чертах»; «черты его лица были очень правильными»)
February : февраль
fecalith : копролит (каловый конкремент)
feces : фекалий (фекальное удобрение, органич. удобрение, состоящее из мочи и кала человека)
feces : фекалии
fedan : федан (участок земли около 1 акра, который может быть вспахан за день на паре волов)
federal : федерал (Сторонник федерального устройства страны)
Federal Assembly : Федеральное Собрание
federalism : федерализм
federalist (an advocate of federalism) : федералист (сторонник федерализма)
federalization : федерализация
federation : федерация
Fedor : Фёдор, Федор
Fedorov : Фёдоров, Федоров
Fedorova : Федорова, Фёдорова
Fedosya : Федосья
fee : гонорар
feeble effort : поползновение (робкая попытка)
feed : прокорм (способ существования)
feedback (the process in which part of the output of a system is returned to its input in order to regulate its further output) : обратная связь (процесс, в котором часть выходного сигнала системы возвращается на ее вход с целью регулирования ее дальнейшего выходного сигнала)
feedbag : торба
feeder : кормушка
feeder, tributary, confluent, affluent (a branch that flows into the main stream) : приток, впадающий приток (рукав, впадающий в основной поток)
feed grain (grain grown for cattle feed) : фуражное зерно (зерно, выращиваемое на корм скоту)
feeding (the act of consuming food) : кормление (акт потребления пищи)
feed, provender (food for domestic livestock) : корм, фураж (корм для домашнего скота)
feedstock (the raw material that is required for some industrial process) : исходное сырье (сырье, необходимое для какого-либо промышленного процесса)
feeling graceful : чувство изящного
feeling of dissatisfaction : чувство неудовлетворенности
feelings : чувства
feeling -- (the experiencing of affective and emotional states; "she had a feeling of euphoria"; "he had terrible feelings of guilt"; "I disliked him and the feeling was mutual") : чувство (переживание аффективных и эмоциональных состояний; «у нее было чувство эйфории»; «у него было ужасное чувство вины»; «он мне не нравился, и это чувство было взаимным»)
Fehling's solution (a liquid solution of copper sulfate and potassium tartrate and sodium hydroxide that is used to test for sugar in the urine; solution turns reddish when sugar is present) : раствор Фелинга (жидкий раствор сульфата меди, тартрата калия и гидроксида натрия, который используется для определения сахара в моче; раствор становится красноватым при наличии сахара)
feijoa : фейхоа (плод)
feijoa : фейхоа (растение)
feint : финт
feldspar : полевой шпат
feline : кошачьи
fellowfighter : соратник, товарищ по оружию
fellow member : сочлен
fellow villager : односельчанин
felony (a serious crime (such as murder or arson)) : фелония, уголовное преступление (серьезное преступление (например, убийство или поджог))
felt : фетр
felt : войлок
1
2
3
...
266
267
268
269
270
...
852
853
854
×
Xatolik: obyekt topilmadi