|
character witness (a witness who testifies under oath as to the good reputation of another person in the community where that person lives)
|
свидетель характеристики, свидетель репутации (свидетель, дающий показания под присягой относительно хорошей репутации другого человека в сообществе, где он проживает)
|
witness ((law) a person who testifies under oath in a court of law) : свидетель ((закон) лицо, дающее показания под присягой в суде)
|
|
charade
|
шарада
|
word (a unit of language that native speakers can identify) : слово (языковая единица, которую могут идентифицировать носители языка)
|
|
charcoal
|
рашкуль
|
writing implement : пишущий инструмент
|
|
charcoal
|
древесный уголь
|
coal (fossil fuel consisting of carbonized vegetable matter deposited in the Carboniferous period) : уголь (ископаемое топливо, состоящее из обугленного растительного материала, отложившегося в каменноугольный период)
|
|
charcoal burner (a worker whose job is to make charcoal)
|
углежог (работник, чья работа заключается в изготовлении древесного угля)
|
worker (a person who works at a specific occupation; "he is a good worker") : рабочий, работник (человек, который работает по определенной специальности; «он хороший работник»)
|
|
charcoal-burning craft
|
ремесло углежога
|
craft : промысел, ремесло
|
|
charcoal tongs
|
щипцы для углей
|
snuffers : щипцы
|
|
charcoal, wood coal (a carbonaceous material obtained by heating wood or other organic matter in the absence of air)
|
древесный уголь (углеродистый материал, получаемый путем нагревания древесины или другого органического вещества без доступа воздуха)
|
carbon, C, atomic number 6 (an abundant nonmetallic tetravalent element occurring in three allotropic forms: amorphous carbon and graphite and diamond; occurs in all organic compounds) : углерод, C, атомный номер 6 (распространённый неметаллический четырёхвалентный элемент, встречающийся в трёх аллотропных формах: аморфный углерод, графит и алмаз; встречается во всех органических соединениях)
|
|
chard
|
мангольд
|
greens : зелень, листовые овощи
|
|
charge
|
начисление
|
liabilities : обязательства
|
|
charge
|
обвинение
|
pleading : петиция
|
|
charge
|
плата
|
cost : стоимость
|
|
charge
|
поручение
|
assignment : задание
|
|
charge
|
заряд
|
electrical phenomenon : электрическое явление
|
|
charge
|
шихта (рудная смесь, готовая для сплава)
|
mixture ((chemistry) a substance consisting of two or more substances mixed together (not in fixed proportions and not with : смесь ((химия) вещество, состоящее из двух или более веществ, смешанных вместе (не в фиксированных пропорциях и не с химической связью))
|
|
charge d'affaires
|
поверенный в делах
|
diplomat : дипломат (чиновник)
|
|
charge per unit (amount of a charge or payment relative to some basis)
|
плата за единицу (сумма сбора или платежа относительно некоторой основы)
|
charge : плата
|
|
charge unit
|
тарифная единица
|
electromagnetic unit : электромагнитная единица
|
|
chargrill
|
мангал
|
heater : нагреватель, обогреватель
|
|
chariot
|
колесница
|
horse-drawn vehicle : конное транспортное средство
|
|
chariot race
|
гонка на колесницах
|
race (a contest of speed) : гонка (соревнование на скорость)
|
|
charitableness
|
благотворительность, благодеяние
|
generosity : великодушие
|
|
charitable work
|
богоугодное дело
|
affair : дело
|
|
charity
|
благотворительность
|
giving : дарение
|
|
charlatan
|
шарлатан (яркий обманщик; тот, кто привлекает клиентов уловками или шутками)
|
deceiver : обманщик
|
|
Charleston
|
чарльстон
|
ballroom dance : бальный танец
|
|
charlotte
|
шарлотка
|
dessert : десерт
|
|
charm
|
обаятельность
|
attractiveness : притягательность
|
|
charm
|
прелесть
|
attraction, attractiveness (the quality of arousing interest; being attractive or something that attracts; "her personality held a strange attraction for him") : привлекательность, обаяние (свойство вызывать интерес; быть привлекательным или что-то, что привлекает; «её личность имела для него странное притяжение»)
|
|
charmer, beguiler (a person who charms others (usually by personal attractiveness))
|
очарователь, обольститель (человек, очаровывающий других (обычно личной привлекательностью))
|
person, individual, someone, somebody, mortal, soul (a human being; "there was too much for one person to do") : человек, индивидуум, кто-то, смертный, душа (человеческое существо; «было слишком много дел для одного человека»)
|
|
charm, good luck charm -- (something believed to bring good luck)
|
талисман, талисман удачи -- (то, что, как полагают, приносит удачу)
|
object, physical object (a tangible and visible entity; an entity that can cast a shadow; "it was full of rackets, balls and other objects") : объект, физический объект, предмет (осязаемая и видимая сущность; сущность, которая может отбрасывать тень; «она была полна ракеток, мячей и других предметов»)
|
|
charred log
|
головня (обгорелое полено)
|
log : полено
|
|
charring
|
обугливание (Образование карбонизированного остатка в результате пиролиза)
|
change : изменение
|
|
chartar
|
чартар
|
tanbur : танбур
|
|
chart (a visual display of information)
|
диаграмма (визуальное отображение информации)
|
visual communication (communication that relies on vision) : визуальная коммуникация (коммуникация, основанная на зрении)
|
|
charter
|
хартия ( документ публично правового и политического характера в средние века)
|
historical document : исторический документ
|
|
charter
|
устав
|
document : документ
|
|
charter
|
грамота
|
document : документ
|
|
charterer
|
фрахтователь (лицо, нанимающее судно)
|
employer (a persor firm that employs workers)on : наниматель, работодатель (лицо или фирма, нанимающая работников)
|
|
Chasanoff
|
Хасанов
|
surname : фамилия
|
|
Chasanova
|
Хасанова
|
surname : фамилия
|
|
chasm
|
ущелье
|
opening, gap (an open or empty space in or between things; "there was a small opening between the trees"; "the explosion made a gap in the wall") : проем, щель (открытое или пустое пространство внутри или между предметами; «между деревьями был небольшой просвет»; «взрыв пробил брешь в стене»)
|
|
chastener
|
каратель (Каратель член вооруженных формирований (обычно оккупационных), осуществляющих репрессии против определённых групп населения оккупированной или подвластной территории.)
|
oppressor : усмиритель, угнетатель, притеснитель
|
|
chastity
|
целомудрие
|
abstinence : воздержание
|
|
chastity (abstaining from sexual relations (as because of religious vows))
|
целомудренность (воздержание от сексуальных отношений (как из-за религиозных обетов))
|
abstinence : воздержание
|
|
chastooshka
|
частушка
|
song : песня
|
|
chastushka singer
|
частушечник
|
singer : певец, вокалист
|
|
chasuble
|
риза
|
vestment : облачение
|
|
chateau
|
замок
|
country house : загородный дом
|
|
chat room
|
чат
|
website : сайт
|