|
female aristocrat
|
женщина аристократ
|
aristocrat, blue blood, patrician (a member of the aristocracy) : аристократ, голубая кровь, патриций (представитель аристократии)
|
|
woman, adult female (an adult female person (as opposed to a man); "the woman kept house while the man hunted")
|
женщина, взрослая особь женского пола (в отличие от мужчины); «женщина вела хозяйство, пока мужчина охотился»)
|
adult, grownup (a fully developed person from maturity onward) : взрослый, совершеннолетний человек (полностью развитый человек, начиная с зрелого возраста)
|
|
woman doctor
|
женщина врач
|
physician : врач, доктор
|
|
woman (a female person who plays a significant role (wife or mistress or girlfriend) in the life of a particular man; "he was faithful to his woman")
|
женщина (лицо женского пола, играющее значительную роль (жена, любовница или девушка) в жизни конкретного мужчины; «он был верен своей женщине»)
|
female, female person (a person who belongs to the sex that can have babies) : женщина, лицо женского пола (человек, принадлежащий к полу, способному иметь детей)
|
|
female, female person (a person who belongs to the sex that can have babies)
|
женщина, лицо женского пола (человек, принадлежащий к полу, способному иметь детей)
|
person, individual, someone, somebody, mortal, soul (a human being; "there was too much for one person to do") : человек, индивидуум, кто-то, смертный, душа (человеческое существо; «было слишком много дел для одного человека»)
|
|
point woman (a woman who is the forefront of an important enterprise)
|
женщина-руководитель (женщина, которая находится на переднем крае важного предприятия)
|
leader (a person who rules or guides or inspires others) : лидер (человек, который правит, направляет или вдохновляет других)
|
|
chauffeuse (a woman chauffeur)
|
женщина-шофер (женщина-шофер)
|
chauffeur (a man paid to drive a privately owned car) : шофер, шофёр (человек, которому платят за управление личным автомобилем)
|
|
womankind (women as distinguished from men)
|
женщины (женщины в отличие от мужчин)
|
people ((plural) any group of human beings (men or women or children) collectively; "old people"; "there were at least 200 people in the audience") : люди ((множественное число) любая группа людей (мужчин, женщин или детей) вместе; «старики»; «в зале было не менее 200 человек»)
|
|
ginseng
|
женьшень
|
herb : зелень
|
|
geode ((mineralogy) a hollow rock or nodule with the cavity usually lined with crystals)
|
жеода ((в минералогии) полая горная порода или конкреция, полость которой обычно выстлана кристаллами)
|
nodule ((mineralogy) a small rounded lump of mineral substance (usually harder than the surrounding rock or sediment)) : конкреция ((минералогия) небольшой округлый кусок минерального вещества (обычно более твёрдый, чем окружающая порода или осадок))
|
|
climbing pole
|
жердь для вьющихся растений
|
pole : жердь, шест
|
|
a pole that connects the frame of a cart to the axles
|
жердь, соединяющая раму телеги с осями
|
pole : жердь, шест
|
|
pole
|
жердь, шест
|
rod (a long thin implement made of metal or wood) : стержень (длинный тонкий предмет из металла или дерева)
|
|
stallion
|
жеребец
|
male horse : конь (животное)
|
|
stallion in the fourth year
|
жеребец по четвёртому году
|
stallion : жеребец
|
|
foal up to one year old
|
жеребёнок до года
|
foal : жеребёнок, жеребенок
|
|
two-year-old horse
|
жеребёнок до двух лет
|
foal : жеребёнок, жеребенок
|
|
three-year-old horse
|
жеребёнок до трех лет
|
foal : жеребёнок, жеребенок
|
|
foal
|
жеребёнок, жеребенок
|
horse : лошадь, конь
|
|
first-born foal
|
жеребёнок-первенец
|
foal : жеребёнок, жеребенок
|
|
stallion
|
жеребчик
|
child's game : детская игра
|
|
casting lots
|
жеребьевка, жеребьёвка
|
decision : решение (выбор)
|
|
tossup, toss-up, even chance (an unpredictable phenomenon; "it's a toss-up whether he will win or lose")
|
жеребьёвка, равные шансы (непредсказуемое явление; «выиграет он или проиграет — это вопрос выбора»)
|
luck, fortune, chance, hazard (an unknown and unpredictable phenomenon that causes an event to result one way rather than another; "bad luck caused his downfall"; "we ran into each other by pure chance") : удача, фортуна, шанс, случайность (неизвестное и непредсказуемое явление, которое приводит к тому, что событие происходит так, а не иначе; «невезение стало причиной его падения»; «мы столкнулись друг с другом по чистой случайности»)
|
|
foals
|
жеребята
|
animal group (a group of animals) : группа животных (группа животных)
|
|
foals of all ages
|
жеребята всех возрастов
|
foals : жеребята
|
|
zherekh
|
жерех, шереспер
|
cyprinid : карповые
|
|
pregnancy
|
жерёбость, жеребость
|
gestation : беременность
|
|
fishing tackle
|
жерлица (Рыболовная снасть для ловли щук и других хищных рыб)
|
fishing gear, tackle, fishing tackle, fishing rig, rig (gear used in fishing) : рыболовная снасть (снасть, используемая в рыболовстве)
|
|
fire-bellied toad
|
жерлянка
|
frog : лягушка
|
|
millstone
|
жернов
|
stone (building material consisting of a piece of rock hewn in a definite shape for a special purpose; "he wanted a special stone to mark the site") : камень (строительный материал, состоящий из куска камня, выточенного в определенной форме для конкретной цели; «ему нужен был особый камень, чтобы обозначить место»)
|
|
victim, dupe (a person who is tricked or swindled)
|
жертва обмана, обманутый (человек, которого обманули или одурачили)
|
person, individual, someone, somebody, mortal, soul (a human being; "there was too much for one person to do") : человек, индивидуум, кто-то, смертный, душа (человеческое существо; «было слишком много дел для одного человека»)
|
|
victim (an unfortunate person who suffers from some adverse circumstance)
|
жертва, потерпевший (несчастный человек, который страдает от каких-либо неблагоприятных обстоятельств)
|
unfortunate, unfortunate person (a person who suffers misfortune) : неудачник, несчастный, несчастный человек (человек, который терпит несчастье)
|
|
[New] sacrificial animal
|
жертвенное животное
|
animal, animate being, beast, brute, creature, fauna (a living organism characterized by voluntary movement) : животное, одушевлённое существо, зверь, тварь, фауна (живой организм, характеризующийся произвольным движением)
|
|
sacrifice
|
жертвоприношение
|
killing : убийство
|
|
watercress
|
жеруха, жерушник
|
cress : капустные
|
|
watercress amphibian
|
жеруха земноводная
|
watercress : жеруха, жерушник
|
|
marsh cress
|
жерушник болотный
|
watercress : жеруха, жерушник
|
|
gesture, motion (the use of movements (especially of the hands) to communicate familiar or prearranged signals)
|
жест, движение (использование движений (особенно рук) для передачи знакомых или заранее условленных сигналов)
|
visual communication (communication that relies on vision) : визуальная коммуникация (коммуникация, основанная на зрении)
|
|
gesticulation
|
жестикуляция
|
gesture, motion (the use of movements (especially of the hands) to communicate familiar or prearranged signals) : жест, движение (использование движений (особенно рук) для передачи знакомых или заранее условленных сигналов)
|
|
hard disc (a rigid magnetic disk mounted permanently in a drive unit)
|
жесткий диск (жесткий магнитный диск, постоянно установленный в приводе)
|
magnetic disk ((computer science) a memory device consisting of a flat disk covered with a magnetic coating on which information is stored) : магнитный диск ((информатика) запоминающее устройство, состоящее из плоского диска, покрытого магнитным покрытием, на котором хранится информация)
|
|
hardness
|
жесткость, жёсткость
|
consistency, consistence, body (the property of holding together and retaining its shape; "when the dough has enough consistency it is ready to bake") : консистенция, плотность (свойство сохранять форму и сохранять целостность теста; «когда тесто достаточно густое, оно готово к выпечке»)
|
|
stiffness
|
жесткость, жёсткость
|
resoluteness, firmness, firmness of purpose, resolve, resolution (the trait of being resolute; "his resoluteness carried him through the battle"; "it was his unshakeable resolution to finish the work") : решительность, твёрдость, твёрдость цели, решимость (черта решительности; «его решимость вела его через битву»; «его непоколебимая решимость завершить работу»)
|
|
maltreatment
|
жестокое обращение
|
mistreatment : плохое обращение
|
|
cruelty
|
жестокость, безжалостность, бессердечие, жестокосердие
|
maltreatment : жестокое обращение
|
|
gesture (something done as an indication of intention; "a political gesture"; "a gesture of defiance")
|
жест (что-либо, сделанное как знак намерения; «политический жест»; «жест неповиновения»)
|
indication, indicant (something that serves to indicate or suggest; "an indication of foul play"; "indications of strain"; "symptoms are the prime indicants of disease") : указание, указатель (что-либо, что служит для указания или предположения; «указание на нечестную игру»; «указания на напряжение»; «симптомы являются основными показателями болезни»)
|
|
tin-plate
|
жесть
|
steel (an alloy of iron with small amounts of carbon; widely used in construction; mechanical properties can be varied over a wide range) : сталь (сплав железа с небольшим количеством углерода; широко используется в строительстве; механические свойства могут варьироваться в широких пределах)
|
|
snorter (something that is extraordinary or remarkable or prominent; "a snorter of a sermon"; "the storm wasn't long but it was a snorter")
|
жесть (нечто, что является чрезвычайным, примечательным или выдающимся; «проповедь - жесть»; «буря была недолгой, но она была жесть»)
|
thing (an artifact; "how does this thing work?") : вещь (артефакт; «как эта вещь работает?»)
|
|
tinsmith
|
жестянщик
|
smith : рабочий по металлу
|
|
jetton
|
жетон (металлический значок, указывающий на принадлежность к какому либо обществу)
|
badge : значок, бляха
|
|
(chewed food for baby)
|
жёвка (пережёванная пища для младенца)
|
food (any solid substance (as opposed to liquid) that is used as a source of nourishment; "food and drink") : пища (любое твердое вещество (в отличие от жидкости), которое используется в качестве источника питания; «еда и питье»)
|