×
Выбрать язык сайта
RU
Русский
EN
English
TT
Татарча
UZ
Оʻzbekcha
UZC
Ўзбекча
KY
Кыргызча
KK
Қазақша
KUM
Къумукъча
SAH
Сахалыы
CRH
Къырымтатарджа
AZ
Azərbaycan
BA
Башҡортса
CLW
Чулым Тили
CV
Чăвашла
ALT
Алтай Тил
KJH
Хакас Тілі
TLT
Тэлэңгэт
TYV
Тыва Дыл
UIG
Уйғурчә
GAG
Gagauzça
STY
Cыбыртатар Тел
TR
Türk dili
OKT
Ortatürk Tili
Портал "Тюркская Морфема"
Toggle navigation
Вы вошли как:
Читатель
Вики
Форум
Платформа
Морфоанализатор
Обзор
Статистика
Сводные таблицы
Корпусная аннотация
Вход в систему
KUM
Выбранный язык базы данных:
Общая часть
Грамматика
Грамматические категории
Грамматические значения
Граммемы
Квазиграммемы
Дериватемы
Тезаурус
Концепты
Концепты объектов
Концепты действий
Концепты атрибутов объектов
Концепты атрибутов действий
Дейктики
Коммуникативы
Коннекторы
Ситуации
Роли
Фреймы
Языковая часть
Морфемы
Аффиксальные морфемы
Аналитические морфемы
Частицы
Послелоги
Вспомогательные глаголы
Корневые морфемы
Морфотактика
Корень + Аффикс
Аффикс + Аффикс
Частица + Аффикс
Аффикс + Частица
Аффикс + Вспомогательный глагол
Ситуации в языке
Фреймы в языке
Многословные выражения
Многословные названия
Концепт объекта
thing (an artifact; "how does this thing work?") : вещь (артефакт; «как эта вещь работает?»)
Показать по алфавиту
Цифровой идентификатор
Таксономический код
Название (Русский)
вещь (артефакт; «как эта вещь работает?»)
Название (Английский)
thing (an artifact; "how does this thing work?")
Гипероним
artifact, artefact (a man-made object taken as a whole) : артефакт (искусственный предмет, взятый как целое)
Гипонимы
flagship (the chief one of a related group; "it is their flagship newspaper") : флагман (главный, ведущий в связанной группе; "это их флагманская газета")
pill (something that resembles a tablet of medicine in shape or size) : таблетка (что-либо, напоминающее по форме или размеру таблетку лекарства)
snorter (something that is extraordinary or remarkable or prominent; "a snorter of a sermon"; "the storm wasn't long but it was a snorter") : жесть (нечто, что является чрезвычайным, примечательным или выдающимся; «проповедь - жесть»; «буря была недолгой, но она была жесть»)
standby (something that can be relied on when needed) : выручалочка (нечто, на что можно положиться в случае необходимости)
variation (an artifact that deviates from a norm or standard; "he patented a variation on the sandal") : модификация (артефакт, который отклоняется от нормы или стандарта; «он запатентовал модификацию сандалии»)
wobbler (something that wobbles) : шатун (нечто, что шатается или качается)
×
Хатолик: объект топилмади