Prison : Тюрьма |
Учреждение, где содержится заключенный. |
The facility where the Prisoner is held. |
|
|
Prisoner : Заключенный |
Заключенный содержится под стражей в качестве наказания за совершение преступления. |
The Prisoner is held in custody as a punishment for having committed a crime. |
|
|
Crime : Преступление |
Преступление, в совершении которого виновен Заключенный, повлекшее за собой тюремное заключение. |
The crime of which the Prisoner is guilty, resulting in imprisonment. |
|
|
Duration : Длительность |
Этот FE определяет продолжительность времени, в течение которого Заключенный остается в тюрьме. |
This FE identifies the Duration of time for which the Prisoner remains in jail. |
|
|
Place : Место |
Этот FE определяет общее место, где Заключенный содержится в плену. |
This FE identifies the general Place where the Prisoner is held captive. |
|
|
Time : Время |
Время, когда Заключенный находится в тюрьме. |
The Time when the Prisoner is in prison. |
|
|
Explanation : Объяснение |
Причина, по которой заключенный находится под стражей. |
The reason for which the Prisoner is in custody. |
|
|
Manner : Манера |
Любое описание состояния заключения, которое не охватывается более конкретными FEs, включая эпистемическую модификацию (вероятно, предположительно, таинственным образом), силу (жестко, мягко), вторичные эффекты (тихо, громко) и общие описания, сравнивающие события (таким же образом). |
Any description of the state of being imprisoned which is not covered by more specific FEs, including epistemic modification (probably, presumably, mysteriously), force (hard, softly), secondary effects (quietly, loudly), and general descriptions comparing events (the same way). |
|
|
Authorities : Органы власти |
Власти держат заключенного под стражей. |
The Authorities hold the Prisoner in custody. |
|
|