Exchangers : Обменники |
Покупатель и Продавец рассматриваются совместно. |
The Buyer and Seller considered jointly. |
|
|
Buyer : Покупатель |
Покупатель хочет получить Товар и предлагает Продавцу деньги в обмен на него. |
The Buyer wants the Goods and offers Money to a Seller in exchange for them. |
|
|
Goods : Товары |
FE Товар - это все (включая, например, труд или время), что обменивается на Деньги в ходе сделки. |
The FE Goods is anything (including labor or time, for example) which is exchanged for Money in a transaction. |
|
|
Money : Деньги |
Деньги - это то, что дается в обмен на товар в сделке. |
Money is the thing given in exchange for Goods in a transaction. |
|
|
Seller : Продавец |
Продавец владеет Товаром и обменивает его на деньги Покупателя. |
The Seller has possession of the Goods and exchanges them for Money from a Buyer. |
|
|
Explanation : Объяснение |
Объяснение, по которому происходит событие. |
The Explanation for which an event occurs. |
|
|
Place : Место |
Где проходит мероприятие. |
Where the event takes place. |
|
|
Time : Время |
Когда происходит событие. |
When the event occurs. |
|
|
Manner : Манера |
Описание передачи, не охваченное более конкретными ФЕ, включая вторичные эффекты (тихо, громко) и общие описания, сравнивающие события (так же). Кроме того, он может указывать на существенные характеристики Покупателя, Продавца или Обменщиков, которые также влияют на действие (самонадеянно, холодно, намеренно, охотно, осторожно). |
A description of the transfer not covered by more specific FEs, including secondary effects (quietly, loudly) and general descriptions comparing events (the same way). In addition, it may indicate salient characteristics of a Buyer, Seller, or Exchangers that also affect the action (presumptuously, coldly, deliberately, eagerly, carefully). |
|
|
Means : Средство |
Средство, с помощью которого осуществляется коммерческая сделка. Эбби купила машину за наличные. Робин заплатил за машину чеком. |
The means by which a commercial transaction occurs. Abby BOUGHT the car with cash. Robin PAID for the car by check. |
|
|
Purpose : Цель |
Состояние дел, которое Покупатель, Продавец или Обменщики хотят достичь, участвуя в обмене. |
The state-of-affairs that the Buyer, Seller, or Exchangers wish to bring about by participating in the exchange. |
|
|
Rate : Скорость |
В некоторых случаях цена или оплата описывается за единицу Товара. |
In some cases, price or payment is described per unit of Goods. |
|
|
Unit : Единица |
Этот FE - любая единица, в которой могут быть измерены товары или услуги. Как правило, она встречается в бай-ПП. |
This FE is any unit in which goods or services can be measured. Generally, it occurs in a by-PP. |
|
|