|
person
|
человек, особа
|
organism, being (a living thing that has (or can develop) the ability to act or function independently) : организм, существо (живое существо, которое имеет (или может развить) способность действовать или функционировать независимо)
|
|
murderer, liquidator, manslayer (a criminal who commits homicide (who performs the unlawful premeditated killing of another human being))
|
человекоубийца, ликвидатор (преступник, совершивший убийство (совершивший противоправное преднамеренное лишение жизни другого человека))
|
killer, slayer (someone who causes the death of a person or animal) : убийца, душегуб (тот, кто становится причиной смерти человека или животного)
|
|
disreputable person (someone lacking public esteem)
|
человек, пользующийся дурной репутацией (тот, кто не пользуется общественным уважением)
|
unwelcome person, persona non grata (a person who for some reason is not wanted or welcome) : нежелательный человек, персона нон грата (человек, который по какой-то причине нежеланен или нежеланен)
|
|
a person using a common boiler
|
человек, пользующийся общим котлом
|
neighbor, neighbour -- (a person who lives (or is located) near another) : сосед (человек, который живет (или находится) рядом с другим)
|
|
Homo erectus
|
человек прямоходящий
|
homo : гомо
|
|
a man working with a hoe
|
человек, работающий мотыгой
|
rustic (an unsophisticated country person) : сельский житель (простой сельский человек)
|
|
Homo sapiens
|
человек разумный
|
homo : гомо
|
|
mensch, mensh (a decent responsible person with admirable characteristics)
|
человек с большой буквы (порядочный, ответственный человек с достойными качествами)
|
good person (a person who is good to other people) : хороший человек (человек, который хорошо относится к другим людям)
|
|
a man with a warm heart
|
человек с горячим сердцем
|
person : человек, особа
|
|
trouper (a person who is reliable and uncomplaining and hard working)
|
человек-скала (надежный, не жалующийся и трудолюбивый человек)
|
good person (a person who is good to other people) : хороший человек (человек, который хорошо относится к другим людям)
|
|
visually impaired person (someone who has inferior vision)
|
человек с нарушением зрения (человек с плохим зрением)
|
person, individual, someone, somebody, mortal, soul (a human being; "there was too much for one person to do") : человек, индивидуум, кто-то, смертный, душа (человеческое существо; «было слишком много дел для одного человека»)
|
|
handicapped person (a person who has some condition that markedly restricts their ability to function physically or mentally or socially)
|
человек с ограниченными возможностями (человек, у которого есть состояние, которое существенно ограничивает его способность функционировать физически, умственно или социально)
|
person, individual, someone, somebody, mortal, soul (a human being; "there was too much for one person to do") : человек, индивидуум, кто-то, смертный, душа (человеческое существо; «было слишком много дел для одного человека»)
|
|
middlebrow (someone who is neither a highbrow nor a lowbrow)
|
человек среднего интеллекта (тот, кто не является ни высоколобым, ни низколобым)
|
person, individual, someone, somebody, mortal, soul (a human being; "there was too much for one person to do") : человек, индивидуум, кто-то, смертный, душа (человеческое существо; «было слишком много дел для одного человека»)
|
|
audile (one whose mental imagery is auditory rather than visual or motor)
|
человек с хорошей слуховой памятью (тот, чьи ментальные образы являются скорее слуховыми, чем визуальными или двигательными)
|
perceiver, percipient, observer, beholder (a person who becomes aware (of things or events) through the senses) : восприниматель, перцептив, наблюдатель, созерцатель (человек, который осознает (вещи или события) посредством чувств)
|
|
Homo habilis
|
человек умелый
|
homo : гомо
|
|
sophisticate, man of the world (a worldly-wise person)
|
человек, умудрённый опытом, светский человек (человек, знающий мирские вещи)
|
adult, grownup (a fully developed person from maturity onward) : взрослый, совершеннолетний человек (полностью развитый человек, начиная с зрелого возраста)
|
|
six-footer (a person who is at least six feet tall)
|
человек шести футов ростом
|
person, individual, someone, somebody, mortal, soul (a human being; "there was too much for one person to do") : человек, индивидуум, кто-то, смертный, душа (человеческое существо; «было слишком много дел для одного человека»)
|
|
common louse
|
человеческая вошь
|
beetle : жук
|
|
human nature (the shared psychological attributes of humankind that are assumed to be shared by all human beings; "a great observer of human nature")
|
человеческая природа (общие психологические свойства человечества, которые, как предполагается, присущи всем людям; «великий наблюдатель человеческой природы»)
|
attribute (an abstraction belonging to or characteristic of an entity) : атрибут (абстракция, принадлежащая объекту или характеризующая его)
|
|
human weakness
|
человеческая слабость
|
defect : дефект, недостаток, изъян, порок
|
|
human process (a process in which human beings are involved)
|
человеческий процесс (процесс, в котором участвуют люди)
|
process, physical process (a sustained phenomenon or one marked by gradual changes through a series of states; "events now in process") : процесс, физический процесс (устойчивое явление или явление, характеризующееся постепенными изменениями через ряд состояний; «события в процессе»)
|
|
humankind
|
человечество
|
group, grouping (any number of entities (members) considered as a unit) : группа, группировка (любое количество субъектов (членов), рассматриваемых как единое целое)
|
|
humanness, humanity, manhood (the quality of being human; "he feared the speedy decline of all manhood")
|
человечность, гуманность (качество человеческого бытия; «он боялся быстрого упадка всей человечности»)
|
quality (an essential and distinguishing attribute of something or someone; "the quality of mercy is not strained"--Shakespeare) : качество (необходимое и отличительное свойство чего-либо или кого-либо; «качество милосердия не напрягается» -- Шекспир)
|
|
jaw
|
челюсть
|
feature, lineament (the characteristic parts of a person's face: eyes and nose and mouth and chin; "an expression of pleasure crossed his features"; "his lineaments were very regular") : особенность, отличительная черта (характерные части лица человека: глаза, нос, рот и подбородок; «выражение удовольствия отражалось на его чертах»; «черты его лица были очень правильными»)
|
|
hellebore
|
чемерица
|
liliaceous plant : лилейное растение
|
|
white hellebore
|
чемерица белая
|
hellebore : чемерица
|
|
suitcase
|
чемодан
|
luggage : багаж
|
|
championship
|
чемпионат
|
contest : состязание, соревнование, конкурс
|
|
championship (the status of being a champion)
|
чемпионство, звание чемпиона (статус чемпиона)
|
high status (a position of superior status) : высокий статус (высокий статус)
|
|
champion (someone who has won first place in a competition)
|
чемпион (тот, кто занял первое место в соревновании)
|
rival, challenger, competitor, competition, contender (the contestant you hope to defeat; "he had respect for his rivals"; "he wanted to know what the competition was doing") : соперник, претендент, конкурент (участник, которого вы надеетесь победить; «он уважал своих соперников»; «он хотел знать, что делают конкуренты»)
|
|
Chepken
|
чепкен
|
caftan : кафтан
|
|
nonsense, bunk, nonsensicality, meaninglessness, hokum (a message that seems to convey no meaning)
|
чепуха, вздор, абсурд, бессмысленность, ерунда (сообщение, которое, кажется, не несет никакого смысла)
|
message, content, subject matter, substance (what a communication that is about something is about) : сообщение, содержание, предмет, сущность (о чем идет речь в сообщении о чем-либо)
|
|
grub (a soft thick wormlike larva of certain beetles and other insects)
|
черва (мягкая толстая червеобразная личинка некоторых жуков и других насекомых)
|
larva : личинка
|
|
scale
|
червец (Полужесткокрылое хоботное насекомое отряда разнокрылых, паразитирующее на растениях.)
|
insect : насекомое, букашка
|
|
hearts
|
черви
|
playing card : игральная карта
|
|
worminess
|
червивость
|
defectiveness (the state of being defective) : дефективность, дефектность, неисправность (состояние дефектности)
|
|
wormhole (hole made by a burrowing worm)
|
червоточина (отверстие, сделанное червем)
|
hole : дыра
|
|
worm
|
червь, червяк
|
invertebrate : беспозвоночные животные
|
|
caecilian
|
червяга
|
amphibian : земноводные, амфибии
|
|
wormcast (fossil trail of a worm)
|
червяк (окаменевший след червя)
|
fossil (the remains (or an impression) of a plant or animal that existed in a past geological age and that has been excavated from the soil) : ископаемое (остатки (или отпечатки) растения или животного, существовавшего в прошлую геологическую эпоху и извлеченного из почвы)
|
|
loft
|
чердак
|
floor : этаж
|
|
bur marigold
|
череда
|
subshrub : полукустарник
|
|
interleaving
|
чередование
|
repetitiveness : повторяемость
|
|
wild garlic
|
черемша
|
alliaceous plant : алиасное растение
|
|
Cheremshan
|
Черемшан
|
oikonym : ойконим
|
|
graftage
|
черенкование (искусственный способ вегетативного размножения растений)
|
reproduction : размножение
|
|
shovel handle
|
черенок лопаты
|
stalk : черенок (рукоятка)
|
|
stalk
|
черенок (рукоятка)
|
handle, grip, handgrip, hold -- (the appendage to an object that is designed to be held in order to use or move it; "he grabbed the hammer by the handle"; "it was an old briefcase but it still had a good grip") : рукоятка, ручка, рукоять (придаток к предмету, предназначенный для того, чтобы его держали с целью использования или перемещения; «он схватил молоток за ручку»; «это был старый портфель, но его всё ещё было удобно держать»)
|
|
cutting
|
черенок (стебель)
|
stalk : стебель (тонкая или удлиненная структура, поддерживающая растение или грибок, часть растения или орган растения)
|
|
skull
|
череп
|
bone : кость (жесткая соединительная ткань, из которой состоит скелет позвоночных)
|