Концепты объектов


salivary gland : слюнная железа salivation (the secretion of saliva) : слюноотделение (секреция слюны) dribbler, driveller, slobberer, drooler -- (a person who dribbles; "that baby is a dribbler; he needs a bib") : слюнтяй, пускатель слюней (человек, который пускает слюни; «этот ребёнок — слюнявчик; ему нужен слюнявчик») sissy, pantywaist, pansy, milksop, Milquetoast (a timid man or boy considered childish or unassertive) : слюнтяй, тряпка, соплячок (робкий мужчина или мальчик, считающийся инфантильным или неуверенным в себе) slush : слякоть lubricant for lubricating the teats of a cow during milking : смазка для смазывания сосков коровы при доении lubricant, lubricator, lubricating substance, lube (a substance capable of reducing friction by making surfaces smooth or slippery) : смазка, смазочный материал, смазочное вещество, лубрикант (вещество, способное уменьшить трение, делая поверхности гладкими или скользкими) oiler (a worker who oils engines or machinery) : смазчик (работник, который смазывает двигатели или машины) kerosene lubrication : смазывание керосином emoticon : смайлик Smak : Смак Smakaev : Смакаев Smakaeva : Смакаева Smakaj : Смакай Smakov : Смаков Smakova : Смакова lard : смалец (Вытопленное сало) smaltite (a grey mineral consisting of cobalt arsenide and nickel; an important source of cobalt and nickel) : смальтит (серый минерал, состоящий из арсенида кобальта и никеля; важный источник кобальта и никеля) wetting agent, wetter, surfactant, surface-active agent (a substance capable of reducing the surface tension of a liquid in which it is dissolved) : смачивающий агент, смачиватель, поверхностно-активное вещество (вещество, способное снижать поверхностное натяжение жидкости, в которой оно растворено) smegma : смегма adjacency (the attribute of being so near as to be touching) : смежность (признак близости, чтобы соприкасаться) courage : смелость, храбрость, мужество, отвага, доблесть lionheart : смельчак, храбрец replacement : смена, подмена shift : смена, рабочая смена working in shifts : сменность (Работа по сменам) changer, modifier (a person who changes something; "an inveterate changer of the menu") : сменщик, модификатор (человек, который что-то меняет; «заядлый переменщик меню») removability : сменяемость (Периодическая смена, замена) deathtrap (any structure that is very unsafe; where people are likely to be killed) : смертельная ловушка, гибельное место (любое сооружение, которое очень небезопасно; место, где люди, вероятно, погибнут) deadly enemy : смертельный враг, заклятый враг things intended in case of death : смертное (вещи, предназначенные на случай смерти) mortality (the quality or state of being mortal) : смертность (качество или состояние смертности) mortal sin : смертный грех martyrdom : смерть за веру death (the absence of life or state of being dead; "he seemed more content in death than he had ever been in life") : смерть (отсутствие жизни или состояние мёртвости; «казалось, он был более доволен смертью, чем когда-либо был доволен жизнью») twister : смерч, торнадо mixer (club soda or fruit juice used to mix with alcohol) : смеситель для напитков (газированная вода или фруктовый сок, используемый для смешивания с алкоголем) mixer : смеситель, микшер wincey (a plain or twilled fabric of wool and cotton used especially for warm shirts or skirts and pajamas) : смесовая ткань из шерсти и хлопка (простая или саржевая ткань из шерсти и хлопка, используемая, в частности, для теплых рубашек, юбок и пижам) mixture ((chemistry) a substance consisting of two or more substances mixed together (not in fixed proportions and not with : смесь ((химия) вещество, состоящее из двух или более веществ, смешанных вместе (не в фиксированных пропорциях и не с химической связью)) estimate (a document appraising the value of something (as for insurance or taxation)) : смета (документ, оценивающий стоимость чего-либо (как для страхования или налогообложения)) sour cream : сметана laugh : смех mixed drink : смешанный напиток mingling : смешивание risibility : смешливость laugher (a person who is laughing or who laughs easily) : смешливый человек, хохотун (человек, который смеётся или легко смеётся) translation : смещение Smirdin : Смирдин humility, humbleness (a disposition to be humble; a lack of false pride; "not everyone regards humility as a virtue") : смирение, скромность (склонность к смирению; отсутствие ложной гордости; «не все считают смирение добродетелью»)