| Цифровой идентификатор | 
     | 
    | Таксономический код | 
    [13354, 7776, 4982, 3, 1] | 
    | Название (Русский) | 
    благодарность, признательность (заявление, признающее что-либо или кого-либо; «она, должно быть, видела его, но не подала виду, что признательна»; «в предисловии содержалась благодарность тем, кто ей помог») | 
    | Название (Английский) | 
    acknowledgment, acknowledgement (a statement acknowledging something or someone; "she must have seen him but she gave no sign of acknowledgment"; "the preface contained an acknowledgment of those who had helped her") | 
    | Гипероним | 
    
        
        
            message, content, subject matter, substance (what a communication that is about something is about) : сообщение, содержание, предмет, сущность (о чем идет речь в сообщении о чем-либо)
        
        
     | 
    | 
        Гипонимы
     | 
| 
    
        certification : засвидетельствование
    
 | 
| 
    
        condolence : соболезнование
    
 | 
| 
    
        greeting : привет, приветствие
    
 | 
| 
    
        handshake (grasping and shaking a person's hand (as to acknowledge an introduction or to agree on a contract)) : рукопожатие (пожимание руки человеку (как знак признания знакомства или согласия на заключение контракта))
    
 | 
| 
    
        receipt : квитанция
    
 | 
| 
    
        signing : подписание, подписывание
    
 | 
Связанные корневые морфемы
    | 
        Алтайский
     | 
| 
    растаушыақиқат (Существительное)
 | 
| 
    керелеери (Существительное)
 | 
    | 
        Башкирский
     | 
| 
    иҫбат (Существительное)
 | 
| 
    раҫлама (Существительное)
 | 
| 
    тәсдиҡ (Существительное)
 | 
    | 
        Чувашский
     | 
| 
    çирĕплетӳ (Существительное)
 | 
    | 
        Крымскотатарский
     | 
| 
    тасдикъ (Существительное)
 | 
| 
    тасдыкъ (Существительное)
 | 
    | 
        Казахский
     | 
| 
    растама (Существительное)
 | 
    | 
        Кумыкский
     | 
| 
    исбат (Существительное)
 | 
| 
    тасдыкъ (Существительное)
 | 
    | 
        Киргизский
     | 
| 
    макулдук (Существительное)
 | 
| 
    кабылдоо (Существительное)
 | 
| 
    кабыл (Существительное)
 | 
    | 
        Ногайский
     | 
| 
    беркитуьв (Существительное)
 | 
| 
    катырув (Существительное)
 | 
    | 
        Татарский
     | 
| 
    хуплау (Существительное)
 | 
| 
    разыйлык (Существительное)
 | 
    | 
        Турецкий
     | 
| 
    gerçekleme (Существительное)
 | 
| 
    doğrulanma (Глагол)
 | 
    | 
        Узбекский (Латиница)
     | 
| 
    ma'qullash (Существительное)
 | 
| 
    rozilik (Существительное)
 | 
| 
    isbot (Существительное)
 | 
| 
    shohidlik (Существительное)
 | 
| 
    ta'kid (Существительное)
 | 
| 
    tasdiqlash (Существительное)
 | 
Связанные многословные названия
    | 
        Алтайский
     | 
| 
    чынын јартаары - acknowledgment, acknowledgement (a statement acknowledging something or someone; "she must have seen him but she gave no sign of acknowledgment"; "the preface contained an acknowledgment of those who had helped her") : благодарность, признательность (заявление, признающее что-либо или кого-либо; «она, должно быть, видела его, но не подала виду, что признательна»; «в предисловии содержалась благодарность тем, кто ей помог»)
 | 
| 
    јартына чыгары - acknowledgment, acknowledgement (a statement acknowledging something or someone; "she must have seen him but she gave no sign of acknowledgment"; "the preface contained an acknowledgment of those who had helped her") : благодарность, признательность (заявление, признающее что-либо или кого-либо; «она, должно быть, видела его, но не подала виду, что признательна»; «в предисловии содержалась благодарность тем, кто ей помог»)
 | 
| 
    керелеер неме - acknowledgment, acknowledgement (a statement acknowledging something or someone; "she must have seen him but she gave no sign of acknowledgment"; "the preface contained an acknowledgment of those who had helped her") : благодарность, признательность (заявление, признающее что-либо или кого-либо; «она, должно быть, видела его, но не подала виду, что признательна»; «в предисловии содержалась благодарность тем, кто ей помог»)
 |