Название (Русский) | Оправдание |
---|---|
Описание (Русский) | Агент использует некоторые средства, чтобы объяснить, почему его действие, бездействие или состояние дел, в котором он участвует, было законным, несмотря на внешность, часто с упоминанием смягчающих обстоятельств. До того, как это произойдет, Агент выполнил или не выполнил действие или несет ответственность за Состояние дел, что Судья считает нарушением обязательства или морального принципа. ПРИМЕЧАНИЕ. Существует последовательная метафорическая концепция оправдания как защиты. Слова в защитной рамке также могут использоваться в выравнивающей рамке. |
Название (Английский) | Justifying |
Описание (Английский) | An Agent uses some Means to explain why their Act or omission or a State_of_affairs they are involved in was licit despite appearances, often mentioning mitigating circumstances. Before this occurs, the Agent has done or omitted to do an Act or is responsible for the obtaining of a State_of_affairs, which a Judge deems to constitute a violation of an obligation or a moral guideline. NOTE: There is a consistent metaphorical conception of justifying as defending. Words in the defending frame can also be used in the justifying frame. |
Идентификатор для разметки | |
Гипероним | |
Концепты действий |
justify : оправдаться, оправдываться
justify : оправдывать, оправдать |
Роль | Описание (Русский) | Описание (Английский) | Обязательная роль | Концепты |
---|---|---|---|---|
Act : Акт | An action for which the Agent is held responsible, frequently one that the Agent has taken themself. | |||
Agent : Агент | The person or organization that is held responsible for a prior Act or for a State_of_affairs. | |||
State_of_affairs : Положение_дел | A State_of_affairs that the Agent is held responsible for. | |||
Degree : Мера | The extent to which the justification was adequate. | |||
Domain : Домен | The general spectrum of reasoning that the Agent uses to explain the Act or State_of_affairs. | |||
Explanation : Объяснение | The set of facts or circumstances that the Agent offers in explanation of their earlier Act or of the State_of_affairs | |||
Frequency : Частота | This FE denotes the number of times the Act or State_of_affairs are justified. | |||
Judge : Судья | The person or institution that holds the Agent responsible for an Act or State_of_affairs. | |||
Means : Средство | An intentional action, typically an act of speaking, which the Agent performs in order to justify an Act or State_of_affairs. | |||
Time : Время | The Time of the justifying event. |