Role : Роль |
Слот в конкретном или общем событии или отношении, заполнитель которого идентифицируется говорящим. |
A slot in a particular or generic event or relation whose filler the Speaker identifies. |
|
|
Speaker : Оратор |
Говорящий - это человек, который указывает роль, которую будет выполнять Specified_entity. |
The Speaker is the person who specifies the Role to be filled by the Specified_entity. |
|
|
Specified_entity : Указанный объект |
Субъект, которого говорящий идентифицирует как выполняющего определенную роль. |
The entity that the Speaker identifies as filling a particular Role. |
|
|
Medium : Среда |
Носитель - это физический объект или канал, используемый говорящим для передачи высказывания. |
Medium is the physical entity or channel used by the Speaker to transmit the statement. |
|
|
Circumstances : Обстоятельства |
Обстоятельства, при которых происходит приведение. |
The circumstances under which the adducing takes place. |
|
|
Containing_event : Содержащее_событие |
Событие, частью которого является приведение. |
The event of which the adducing is a part. |
|
|
Depictive : Описание |
Состояние оратора во время выступления. |
The state of the Speaker during the statement. |
|
|
Event_description : Описание_события |
Как правило, это ФЕ используется для фраз, которые описывают предложение целевого объекта в целом. |
In general, this FE is used for phrases that describe the clause of the target as a whole. |
|
|
Explanation : Объяснение |
Причина, по которой Говорящий (или медиум) приходит к указанным выводам об указанной сущности. |
The reason for which the Speaker (or Medium) comes to said conclusions about the Specified_entity. |
|
|
Frequency : Частота |
Количество раз, когда происходит событие (в течение определенного периода времени). |
The number of times an event is occuring (within a period of time). |
|
|
Manner : Манера |
Любое описание события (или состояния), которое не охватывается более конкретными FES, включая вторичные эффекты (тихо, громко) и общие описания, сравнивающие события (таким же образом). В агентивных рамках это может указывать на характерные характеристики Агента, которые также влияют на действие (самонадеянно, холодно, намеренно, нетерпеливо, осторожно). |
Any description of the event (or state) which is not covered by more specific FEs, including secondary effects (quietly, loudly), and general descriptions comparing events (the same way). In agentive frames, it may indicate salient characteristics of an Agent that also affect the action (presumptuously, coldly, deliberately, eagerly, carefully). |
|
|
Purpose : Цель |
Действие, которое говорящий намеревается выполнить, выполнив действие, указанное путем добавления Specified_entity. |
An action that the Speaker intends to accomplish by performing the action indicated by adducing the Specified_entity. |
|
|
Time : Время |
Время, когда делается заявление. |
The time when the statement is made. |
|
|
Means : Средство |
Действие, посредством которого говорящий делает заявление. |
An act whereby the Speaker makes a statement. |
|
|
Place : Место |
FE указывает место, где происходит утверждение. |
The FE specifies the place where the statement takes place. |
|
|
Addressee : Адресат |
Адресат - это лицо, которому Говорящий указывает на исполнителя Роли. |
The Addressee is the person to whom the Speaker identifies the filler of a Role. |
|
|